मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-67, verse-2
तत्रान्तरे तु ये देवा मुनयस्तत्सुताश्च ये ।
भूपालाः क्रौष्टुके ये तान्गदतस्त्वं निशामय ॥२॥
भूपालाः क्रौष्टुके ये तान्गदतस्त्वं निशामय ॥२॥
2. tatrāntare tu ye devā munayastatsutāśca ye .
bhūpālāḥ krauṣṭuke ye tāngadatastvaṃ niśāmaya.
bhūpālāḥ krauṣṭuke ye tāngadatastvaṃ niśāmaya.
2.
tatra antare tu ye devāḥ munayaḥ tatsutāḥ ca ye
bhūpālāḥ Krauṣṭuke ye tān gadataḥ tvam niśāmaya
bhūpālāḥ Krauṣṭuke ye tān gadataḥ tvam niśāmaya
2.
Now, in that manvantara, listen as I recount to you the gods, the sages, his (Manu's) sons, and the kings of the Krauṣṭuka lineage who were present.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - in that (manvantara) (there)
- अन्तरे (antare) - in that manvantara (in the interval, in the midst, in the period)
- तु (tu) - now (introducing a new topic or clause) (but, indeed, however, now)
- ये (ye) - who, which (plural)
- देवाः (devāḥ) - gods, deities
- मुनयः (munayaḥ) - sages, ascetics
- तत्सुताः (tatsutāḥ) - the sons of that Manu (Svārociṣa) (his sons, their sons)
- च (ca) - and
- ये (ye) - who, which (plural)
- भूपालाः (bhūpālāḥ) - kings, rulers
- क्रौष्टुके (krauṣṭuke) - in/of the Krauṣṭuka (family/lineage)
- ये (ye) - who, which (plural)
- तान् (tān) - refers to the gods, sages, Manu's sons, and kings (those, them)
- गदतः (gadataḥ) - of me (Mārkaṇḍeya) who is speaking (of one speaking, from one speaking, while speaking)
- त्वम् (tvam) - (addressed to Jaimini) (you)
- निशामय (niśāmaya) - listen, observe, attend
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - in that (manvantara) (there)
(indeclinable)
अन्तरे (antare) - in that manvantara (in the interval, in the midst, in the period)
(noun)
Locative, neuter, singular of antara
antara - interval, period, midst, interior
तु (tu) - now (introducing a new topic or clause) (but, indeed, however, now)
(indeclinable)
ये (ye) - who, which (plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which
देवाः (devāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Root: div (class 4)
मुनयः (munayaḥ) - sages, ascetics
(noun)
Nominative, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic
तत्सुताः (tatsutāḥ) - the sons of that Manu (Svārociṣa) (his sons, their sons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of tatsuta
tatsuta - his sons, their sons
Compound type : genitive tatpurusha (tad+suta)
- tad – that, his
pronoun (masculine) - suta – son
noun (masculine)
Root: sū (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
ये (ye) - who, which (plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which
भूपालाः (bhūpālāḥ) - kings, rulers
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhūpāla
bhūpāla - king, protector of the earth
Compound type : upapada tatpurusha (bhū+pāla)
- bhū – earth, ground
noun (feminine)
Root: bhū (class 1) - pāla – protector, guardian
noun (masculine)
kṛt suffix
from root pā
Root: pā (class 2)
क्रौष्टुके (krauṣṭuke) - in/of the Krauṣṭuka (family/lineage)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of Krauṣṭuka
Krauṣṭuka - name of a lineage or descendant of Kroṣṭu
Note: Refers to the kings who belong to the Krauṣṭuka lineage/family.
ये (ye) - who, which (plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which
तान् (tān) - refers to the gods, sages, Manu's sons, and kings (those, them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
गदतः (gadataḥ) - of me (Mārkaṇḍeya) who is speaking (of one speaking, from one speaking, while speaking)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of gadat
gadat - speaking, relating
present active participle
from root gad
Root: gad (class 1)
Note: Implies 'of me who is speaking' (mama gadataḥ).
त्वम् (tvam) - (addressed to Jaimini) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
निशामय (niśāmaya) - listen, observe, attend
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of niśāmay
causative
causative of root śī (to observe) or from root śam (to see) with prefix ni
Prefix: ni
Root: śam/śī (class 1)