Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-41, verse-3

तमेतेऽनु निवर्तन्ते धृष्टद्युम्नपुरोगमाः ।
पाञ्चालानां सृञ्जयानां पाण्डवानां च यन्मुखम् ।
निवृत्तैश्च तथा पार्थैर्भग्नं शत्रुबलं महत् ॥३॥
3. tamete'nu nivartante dhṛṣṭadyumnapurogamāḥ ,
pāñcālānāṁ sṛñjayānāṁ pāṇḍavānāṁ ca yanmukham ,
nivṛttaiśca tathā pārthairbhagnaṁ śatrubalaṁ mahat.
3. tam ete anu nivartante dhṛṣṭadyumnapurrogamāḥ
pāñcālānām sṛñjayānām
pāṇḍavānām ca yat mukham nivṛttaiḥ ca
tathā pārthaiḥ bhagnam śatrubalam mahat
3. dhṛṣṭadyumnapurrogamāḥ ete pāñcālānām sṛñjayānām pāṇḍavānām ca yat mukham,
tam (bhīmam) anu nivartante.
tathā nivṛttaiḥ pārthaiḥ ca mahat śatrubalam bhagnam.
3. These [warriors], led by Dhṛṣṭadyumna, follow him (Bhīma) and return, forming the vanguard of the Pāñcālas, Sṛñjayas, and Pāṇḍavas. And similarly, by these returning Pārthas, the great enemy force was shattered.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him (referring to Bhīma from the previous verse) (him, that)
  • एते (ete) - these (warriors, referring to the allied forces) (these, they)
  • अनु (anu) - after (following) (after, along, towards, similar to)
  • निवर्तन्ते (nivartante) - they are returning, turning back (they return, turn back)
  • धृष्टद्युम्नपुर्रोगमाः (dhṛṣṭadyumnapurrogamāḥ) - led by Dhṛṣṭadyumna, with Dhṛṣṭadyumna at the front (having Dhṛṣṭadyumna as their leader/foremost)
  • पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - of the Pāñcāla warriors (of the Pāñcālas)
  • सृञ्जयानाम् (sṛñjayānām) - of the Sṛñjaya warriors (allies of the Pāṇḍavas) (of the Sṛñjayas)
  • पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍava warriors (of the Pāṇḍavas)
  • (ca) - and (and, also)
  • यत् (yat) - which (relative pronoun) (which, who, what)
  • मुखम् (mukham) - vanguard, front part of the army (face, mouth, front, chief part, vanguard)
  • निवृत्तैः (nivṛttaiḥ) - by those who returned (i.e., the Pārthas) (by the turned back, by the returned)
  • (ca) - and (and, also)
  • तथा (tathā) - similarly, in that manner (thus, so, in that manner, similarly)
  • पार्थैः (pārthaiḥ) - by the Pārthas (Arjuna and the other sons of Kuntī) (by the sons of Pṛthā (Kuntī))
  • भग्नम् (bhagnam) - shattered, utterly defeated (broken, shattered, destroyed)
  • शत्रुबलम् (śatrubalam) - the enemy army (enemy army/force)
  • महत् (mahat) - great, mighty (great, large, mighty)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him (referring to Bhīma from the previous verse) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Bhīma.
एते (ete) - these (warriors, referring to the allied forces) (these, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these, he, she, it
Note: Refers to the allied Pāṇḍava forces.
अनु (anu) - after (following) (after, along, towards, similar to)
(indeclinable)
Note: Here, functions as an adverbial particle with 'nivartante'.
निवर्तन्ते (nivartante) - they are returning, turning back (they return, turn back)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of nivṛt
From ni + √vṛt (to turn)
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
Note: Middle voice for turning oneself back.
धृष्टद्युम्नपुर्रोगमाः (dhṛṣṭadyumnapurrogamāḥ) - led by Dhṛṣṭadyumna, with Dhṛṣṭadyumna at the front (having Dhṛṣṭadyumna as their leader/foremost)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhṛṣṭadyumnapurrogama
dhṛṣṭadyumnapurrogama - having Dhṛṣṭadyumna as their leader, led by Dhṛṣṭadyumna
Compound type : bahuvrīhi (dhṛṣṭadyumna+purrogama)
  • dhṛṣṭadyumna – Dhṛṣṭadyumna (a proper name, son of Drupada, general of Pāṇḍava army)
    proper noun (masculine)
  • purrogama – going before, leading, chief
    adjective (masculine)
    From puras (before) + gam (to go)
    Root: gam (class 1)
Note: Modifies 'ete'.
पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - of the Pāñcāla warriors (of the Pāñcālas)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - belonging to the Pāñcāla country; a king/inhabitant of Pāñcāla
Note: Indicates possession or belonging.
सृञ्जयानाम् (sṛñjayānām) - of the Sṛñjaya warriors (allies of the Pāṇḍavas) (of the Sṛñjayas)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of sṛñjaya
sṛñjaya - a member of the Sṛñjaya tribe or clan (allies of the Pāṇḍavas)
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍava warriors (of the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu; a Pāṇḍava
Derived from Pāṇḍu + aṇ (patronymic suffix)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
यत् (yat) - which (relative pronoun) (which, who, what)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whoever, whatever
Note: Refers to 'mukham'.
मुखम् (mukham) - vanguard, front part of the army (face, mouth, front, chief part, vanguard)
(noun)
Nominative, neuter, singular of mukha
mukha - face, mouth, front, beginning, chief part, vanguard
Note: Describes the group led by Dhṛṣṭadyumna.
निवृत्तैः (nivṛttaiḥ) - by those who returned (i.e., the Pārthas) (by the turned back, by the returned)
(participle)
Instrumental, masculine, plural of nivṛtta
nivṛtta - turned back, returned, ceased, retreated (or re-engaged)
past passive participle
From ni + √vṛt (to turn) + kta
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
Note: Modifies Pārthaiḥ.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
तथा (tathā) - similarly, in that manner (thus, so, in that manner, similarly)
(indeclinable)
पार्थैः (pārthaiḥ) - by the Pārthas (Arjuna and the other sons of Kuntī) (by the sons of Pṛthā (Kuntī))
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī); Arjuna
Derived from Pṛthā + aṇ (patronymic suffix)
भग्नम् (bhagnam) - shattered, utterly defeated (broken, shattered, destroyed)
(participle)
Nominative, neuter, singular of bhagna
bhagna - broken, shattered, defeated, frustrated
past passive participle
From √bhañj (to break) + kta
Root: bhañj (class 7)
Note: Modifies śatrubalam.
शत्रुबलम् (śatrubalam) - the enemy army (enemy army/force)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śatrubala
śatrubala - enemy force, hostile army
Compound type : tatpuruṣa (śatru+bala)
  • śatru – enemy, foe
    noun (masculine)
  • bala – strength, power, force, army
    noun (neuter)
महत् (mahat) - great, mighty (great, large, mighty)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, extensive
Note: Modifies śatrubalam.