महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-41, verse-1
संजय उवाच ।
त्वरमाणः पुनः कृष्णः पार्थमभ्यवदच्छनैः ।
पश्य कौरव्य राजानमपयातांश्च पाण्डवान् ॥१॥
त्वरमाणः पुनः कृष्णः पार्थमभ्यवदच्छनैः ।
पश्य कौरव्य राजानमपयातांश्च पाण्डवान् ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
tvaramāṇaḥ punaḥ kṛṣṇaḥ pārthamabhyavadacchanaiḥ ,
paśya kauravya rājānamapayātāṁśca pāṇḍavān.
tvaramāṇaḥ punaḥ kṛṣṇaḥ pārthamabhyavadacchanaiḥ ,
paśya kauravya rājānamapayātāṁśca pāṇḍavān.
1.
saṃjaya uvāca tvaramāṇaḥ punaḥ kṛṣṇaḥ pārtham abhyavadat
śanaiḥ paśya kauravya rājānam apayātān ca pāṇḍavān
śanaiḥ paśya kauravya rājānam apayātān ca pāṇḍavān
1.
saṃjaya uvāca: punaḥ kṛṣṇaḥ tvaramāṇaḥ śanaiḥ pārtham abhyavadat.
kauravya,
rājānam apayātān pāṇḍavān ca paśya.
kauravya,
rājānam apayātān pāṇḍavān ca paśya.
1.
Sañjaya said: Then Kṛṣṇa, in haste, spoke gently to Pārtha (Arjuna). (Sañjaya continued, addressing Dhṛtarāṣṭra): 'O scion of Kuru, behold King [Duryodhana] and the Pāṇḍavas, who have retreated!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संजय (saṁjaya) - Sañjaya, the narrator of the Mahābhārata to Dhṛtarāṣṭra (Sañjaya (the charioteer and storyteller))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - quickly, in haste (hurrying, hastening, being in a hurry)
- पुनः (punaḥ) - then, again (again, moreover, but, then)
- कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Lord Kṛṣṇa, charioteer of Arjuna (Kṛṣṇa, dark, black)
- पार्थम् (pārtham) - Arjuna, son of Kuntī (son of Pṛthā (Kuntī))
- अभ्यवदत् (abhyavadat) - addressed, spoke to (spoke to, addressed)
- शनैः (śanaiḥ) - gently, softly (slowly, gently, softly, gradually)
- पश्य (paśya) - behold, observe (see, behold, look)
- कौरव्य (kauravya) - O Dhṛtarāṣṭra (as a descendant of Kuru) (descendant of Kuru)
- राजानम् (rājānam) - King Duryodhana (king, ruler)
- अपयातान् (apayātān) - those who have retreated, the retreating ones (having gone away, retreated, departed)
- च (ca) - and (and, also)
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas (descendants of Pāṇḍu)
Words meanings and morphology
संजय (saṁjaya) - Sañjaya, the narrator of the Mahābhārata to Dhṛtarāṣṭra (Sañjaya (the charioteer and storyteller))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - victorious; a specific proper name (Vyāsa's disciple, charioteer of Dhṛtarāṣṭra)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - quickly, in haste (hurrying, hastening, being in a hurry)
(participle)
Nominative, masculine, singular of tvaramāṇa
tvaramāṇa - hurrying, hastening
present active participle (middle voice)
From √tvar (to hurry) + śānac
Root: tvar (class 1)
Note: Modifies Kṛṣṇa.
पुनः (punaḥ) - then, again (again, moreover, but, then)
(indeclinable)
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Lord Kṛṣṇa, charioteer of Arjuna (Kṛṣṇa, dark, black)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - dark, black; a proper name (Kṛṣṇa)
पार्थम् (pārtham) - Arjuna, son of Kuntī (son of Pṛthā (Kuntī))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī); Arjuna
Derived from Pṛthā + aṇ (patronymic suffix)
अभ्यवदत् (abhyavadat) - addressed, spoke to (spoke to, addressed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhyavad
From abhi + ava + √vad (to speak)
Prefixes: abhi+ava
Root: vad (class 1)
शनैः (śanaiḥ) - gently, softly (slowly, gently, softly, gradually)
(indeclinable)
Instrumental plural of śana (slow) used as an adverb.
Note: Used adverbially.
पश्य (paśya) - behold, observe (see, behold, look)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Root dṛś takes paśya as a stem in present tense.
Root: dṛś (class 1)
Note: Addressed by Sañjaya to Dhṛtarāṣṭra.
कौरव्य (kauravya) - O Dhṛtarāṣṭra (as a descendant of Kuru) (descendant of Kuru)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kauravya
kauravya - descendant of Kuru; a Kuru
Derived from Kuru + ya (patronymic suffix)
Note: Refers to Dhṛtarāṣṭra.
राजानम् (rājānam) - King Duryodhana (king, ruler)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
अपयातान् (apayātān) - those who have retreated, the retreating ones (having gone away, retreated, departed)
(participle)
Accusative, masculine, plural of apayāta
apayāta - gone away, retreated, departed, escaped
past passive participle
From apa + √yā (to go) + kta
Prefix: apa
Root: yā (class 2)
Note: Modifies Pāṇḍavas.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas (descendants of Pāṇḍu)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu; a Pāṇḍava
Derived from Pāṇḍu + aṇ (patronymic suffix)