Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-41, verse-2

कर्णं पश्य महारङ्गे ज्वलन्तमिव पावकम् ।
असौ भीमो महेष्वासः संनिवृत्तो रणं प्रति ॥२॥
2. karṇaṁ paśya mahāraṅge jvalantamiva pāvakam ,
asau bhīmo maheṣvāsaḥ saṁnivṛtto raṇaṁ prati.
2. karṇam paśya mahāraṅge jvalantam iva pāvakam
asau bhīmaḥ maheṣvāsaḥ saṃnivṛttaḥ raṇam prati
2. (kauravya,
) mahāraṅge pāvakam iva jvalantam karṇam paśya.
asau maheṣvāsaḥ bhīmaḥ raṇam prati saṃnivṛttaḥ.
2. Behold Karṇa in the great battlefield, blazing like fire! That Bhīma, the great archer, has completely returned to the battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कर्णम् (karṇam) - Karṇa, the great warrior, son of Sūrya and Kuntī (ear; proper name Karṇa)
  • पश्य (paśya) - behold, observe (see, behold, look)
  • महारङ्गे (mahāraṅge) - in the great battlefield (in the great arena/stage)
  • ज्वलन्तम् (jvalantam) - blazing, radiant (like fire) (blazing, shining, burning)
  • इव (iva) - like, as if (like, as, as if)
  • पावकम् (pāvakam) - fire (fire, purifier, son of fire)
  • असौ (asau) - that (yonder), referring to Bhīma (that (yonder), he, she, it)
  • भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma, the second Pāṇḍava brother (terrible, formidable; proper name Bhīma)
  • महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - the great archer (Bhīma) (having a great bow, great archer)
  • संनिवृत्तः (saṁnivṛttaḥ) - fully returned, turned back to engage (turned back, returned, retired, completely ceased)
  • रणम् (raṇam) - battle (battle, combat)
  • प्रति (prati) - towards (towards, against, concerning)

Words meanings and morphology

कर्णम् (karṇam) - Karṇa, the great warrior, son of Sūrya and Kuntī (ear; proper name Karṇa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - ear; a proper name (Karṇa)
पश्य (paśya) - behold, observe (see, behold, look)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Root dṛś takes paśya as a stem in present tense.
Root: dṛś (class 1)
Note: Addressed by Sañjaya to Dhṛtarāṣṭra.
महारङ्गे (mahāraṅge) - in the great battlefield (in the great arena/stage)
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāraṅga
mahāraṅga - great arena, great stage, great battlefield
Compound type : karmadhāraya (mahā+raṅga)
  • mahā – great, large
    adjective
  • raṅga – arena, stage, field of action
    noun (masculine)
ज्वलन्तम् (jvalantam) - blazing, radiant (like fire) (blazing, shining, burning)
(participle)
Accusative, masculine, singular of jvalant
jvalant - blazing, burning, shining
present active participle
From √jval (to blaze, to shine) + śatṛ
Root: jval (class 1)
Note: Modifies Karṇa.
इव (iva) - like, as if (like, as, as if)
(indeclinable)
पावकम् (pāvakam) - fire (fire, purifier, son of fire)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire; purifier; clear; pure
From √pū (to purify) + ṇvul
Root: pū (class 1)
असौ (asau) - that (yonder), referring to Bhīma (that (yonder), he, she, it)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this (referring to something distant or particular)
Note: Refers to Bhīma.
भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma, the second Pāṇḍava brother (terrible, formidable; proper name Bhīma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable, dreadful; a proper name (Bhīma)
Root: bhī (class 3)
महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - the great archer (Bhīma) (having a great bow, great archer)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of maheṣvāsa
maheṣvāsa - having a great bow; a great archer
Compound type : bahuvrīhi (mahā+iṣvāsa)
  • mahā – great, large
    adjective
  • iṣvāsa – bow (literally 'arrow thrower')
    noun (masculine)
Note: Refers to Bhīma.
संनिवृत्तः (saṁnivṛttaḥ) - fully returned, turned back to engage (turned back, returned, retired, completely ceased)
(participle)
Nominative, masculine, singular of saṃnivṛtta
saṁnivṛtta - returned, turned back, ceased, retreated (or re-engaged)
past passive participle
From sam + ni + √vṛt (to turn)
Prefixes: sam+ni
Root: vṛt (class 1)
Note: Modifies Bhīma.
रणम् (raṇam) - battle (battle, combat)
(noun)
Accusative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war
Root: raṇ (class 1)
प्रति (prati) - towards (towards, against, concerning)
(indeclinable)