महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-34, verse-1
अर्जुन उवाच ।
एवं सततयुक्ता ये भक्तास्त्वां पर्युपासते ।
ये चाप्यक्षरमव्यक्तं तेषां के योगवित्तमाः ॥१॥
एवं सततयुक्ता ये भक्तास्त्वां पर्युपासते ।
ये चाप्यक्षरमव्यक्तं तेषां के योगवित्तमाः ॥१॥
1. arjuna uvāca ,
evaṁ satatayuktā ye bhaktāstvāṁ paryupāsate ,
ye cāpyakṣaramavyaktaṁ teṣāṁ ke yogavittamāḥ.
evaṁ satatayuktā ye bhaktāstvāṁ paryupāsate ,
ye cāpyakṣaramavyaktaṁ teṣāṁ ke yogavittamāḥ.
1.
arjuna uvāca evam satata-yuktāḥ ye bhaktāḥ tvām paryupāsate
ye ca api akṣaram avyaktam teṣām ke yoga-vit-tamāḥ
ye ca api akṣaram avyaktam teṣām ke yoga-vit-tamāḥ
1.
Arjuna uvāca: evam ye satata-yuktāḥ bhaktāḥ tvām paryupāsate,
ye ca api akṣaram avyaktam (paryupāsate),
teṣām ke yoga-vit-tamāḥ?
ye ca api akṣaram avyaktam (paryupāsate),
teṣām ke yoga-vit-tamāḥ?
1.
Arjuna said: "Which of those devotees (bhakta) who are constantly devoted and worship You, and also those who worship the imperishable, unmanifest (brahman), are considered more perfect in (yoga)?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्जुन (arjuna) - Arjuna (proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एवम् (evam) - thus, in this way, so
- सतत-युक्ताः (satata-yuktāḥ) - constantly disciplined, always devoted
- ये (ye) - who, those who
- भक्ताः (bhaktāḥ) - devotees, faithful ones
- त्वाम् (tvām) - You (accusative singular)
- पर्युपासते (paryupāsate) - they worship, they serve, they meditate upon
- ये (ye) - who, those who
- च (ca) - and, also, moreover
- अपि (api) - also, even, too
- अक्षरम् (akṣaram) - the imperishable, unmanifest (brahman) (imperishable, immutable (referring to brahman))
- अव्यक्तम् (avyaktam) - the unmanifest (brahman) (unmanifest, invisible, unperceived)
- तेषाम् (teṣām) - of them, among them
- के (ke) - who (plural interrogative)
- योग-वित्-तमाः (yoga-vit-tamāḥ) - the best among the knowers of yoga (yoga)
Words meanings and morphology
अर्जुन (arjuna) - Arjuna (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pāṇḍava prince), white, silver
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this way, so
(indeclinable)
सतत-युक्ताः (satata-yuktāḥ) - constantly disciplined, always devoted
(adjective)
Nominative, masculine, plural of satata-yukta
satata-yukta - constantly disciplined, always devoted, perpetually engaged
Compound type : karmadhāraya (satata+yukta)
- satata – constant, perpetual, continuous
adjective (masculine) - yukta – joined, yoked, engaged, disciplined, devoted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root yuj (to join, to unite)
Root: yuj (class 7)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, whoever
भक्ताः (bhaktāḥ) - devotees, faithful ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhakta
bhakta - devotee (bhakta), faithful, attached
Past Passive Participle
Derived from root bhaj (to worship, adore)
Root: bhaj (class 1)
त्वाम् (tvām) - You (accusative singular)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पर्युपासते (paryupāsate) - they worship, they serve, they meditate upon
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of paryupāsate
Prefixes: pari+upa
Root: ās (class 2)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, whoever
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
अक्षरम् (akṣaram) - the imperishable, unmanifest (brahman) (imperishable, immutable (referring to brahman))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of akṣara
akṣara - imperishable, immutable, indestructible; syllable, letter; Brahman
Compound type : nañ-bahuvrīhi (a+kṣara)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - kṣara – perishable, decaying, flowing
adjective (masculine)
Derived from root kṣar (to flow, to perish)
Root: kṣar (class 1)
अव्यक्तम् (avyaktam) - the unmanifest (brahman) (unmanifest, invisible, unperceived)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of avyakta
avyakta - unmanifest, unperceived, indiscernible, primordial matter (prakṛti)
Compound type : nañ-bahuvrīhi (a+vyakta)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - vyakta – manifested, apparent, distinct
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root vyaj (to manifest)
Prefix: vi
Root: vyaj (class 1)
तेषाम् (teṣām) - of them, among them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
के (ke) - who (plural interrogative)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - who, what, which, why
योग-वित्-तमाः (yoga-vit-tamāḥ) - the best among the knowers of yoga (yoga)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yoga-vit-tama
yoga-vit-tama - the best among those who know yoga (yoga)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (yoga+vit+tama)
- yoga – yoga (yoga), union, discipline, spiritual practice
noun (masculine)
Root: yuj (class 7) - vit – knower, understanding
adjective
Agent noun
Derived from root vid (to know)
Root: vid (class 2) - tama – most, best (superlative suffix)
suffix
Superlative suffix