महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-69, verse-7
त्रैलोक्यनिर्माणकरं जनित्रं देवासुराणामथ नागरक्षसाम् ।
नराधिपानां विदुषां प्रधानमिन्द्रानुजं तं शरणं प्रपद्ये ॥७॥
नराधिपानां विदुषां प्रधानमिन्द्रानुजं तं शरणं प्रपद्ये ॥७॥
7. trailokyanirmāṇakaraṁ janitraṁ; devāsurāṇāmatha nāgarakṣasām ,
narādhipānāṁ viduṣāṁ pradhāna;mindrānujaṁ taṁ śaraṇaṁ prapadye.
narādhipānāṁ viduṣāṁ pradhāna;mindrānujaṁ taṁ śaraṇaṁ prapadye.
7.
trailokyanirmāṇakaram janitram
devāsurāṇām atha nāgarakṣasām
narādhipānām viduṣām pradhānam
indrānujam tam śaraṇam prapadye
devāsurāṇām atha nāgarakṣasām
narādhipānām viduṣām pradhānam
indrānujam tam śaraṇam prapadye
7.
I take refuge in that younger brother of Indra, who is the creator of the three worlds, the progenitor of gods, asuras, nāgas, and rākṣasas, and the chief among kings and the wise.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्रैलोक्यनिर्माणकरम् (trailokyanirmāṇakaram) - creator of the three worlds
- जनित्रम् (janitram) - progenitor (progenitor, generator, father, birthplace)
- देवासुराणाम् (devāsurāṇām) - of gods and asuras
- अथ (atha) - and (then, and, moreover, now)
- नागरक्षसाम् (nāgarakṣasām) - of nāgas and rākṣasas
- नराधिपानाम् (narādhipānām) - of kings (of kings, of rulers of men)
- विदुषाम् (viduṣām) - of the wise (of the wise, of learned ones)
- प्रधानम् (pradhānam) - chief (chief, principal, important, main)
- इन्द्रानुजम् (indrānujam) - younger brother of Indra (referring to Krishna/Vishnu) (younger brother of Indra)
- तम् (tam) - that (person described) (him, that)
- शरणम् (śaraṇam) - refuge, protection, shelter
- प्रपद्ये (prapadye) - I take refuge, I resort to, I approach
Words meanings and morphology
त्रैलोक्यनिर्माणकरम् (trailokyanirmāṇakaram) - creator of the three worlds
(adjective)
Accusative, masculine, singular of trailokyanirmāṇakara
trailokyanirmāṇakara - creator of the three worlds
Compound type : tatpuruṣa (trailokya+nirmāṇa+kara)
- trailokya – three worlds (heaven, earth, netherworld)
noun (neuter) - nirmāṇa – creation, making, building
noun (neuter)
Prefix: nir
Root: mā - kara – maker, doer, causing
adjective (masculine)
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to Vishnu/Krishna.
जनित्रम् (janitram) - progenitor (progenitor, generator, father, birthplace)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of janitra
janitra - progenitor, generator, father, birthplace, instrument of birth
Derived from root 'jan' (to be born, produce).
Root: jan (class 4)
देवासुराणाम् (devāsurāṇām) - of gods and asuras
(noun)
Genitive, masculine, plural of devāsura
devāsura - gods and asuras
Compound type : dvandva (deva+asura)
- deva – god, deity
noun (masculine) - asura – asura, demon, anti-god
noun (masculine)
अथ (atha) - and (then, and, moreover, now)
(indeclinable)
नागरक्षसाम् (nāgarakṣasām) - of nāgas and rākṣasas
(noun)
Genitive, masculine, plural of nāgarakṣas
nāgarakṣas - nāgas and rākṣasas
Compound type : dvandva (nāga+rakṣas)
- nāga – serpent-deity, snake
noun (masculine) - rakṣas – rākṣasa, demon
noun (neuter)
Root: rakṣ (class 1)
नराधिपानाम् (narādhipānām) - of kings (of kings, of rulers of men)
(noun)
Genitive, masculine, plural of narādhipa
narādhipa - king, ruler of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
Prefix: adhi
विदुषाम् (viduṣām) - of the wise (of the wise, of learned ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vidvas
vidvas - knowing, wise, learned
Perfect Active Participle
Formed from root vid (to know).
Root: vid (class 2)
प्रधानम् (pradhānam) - chief (chief, principal, important, main)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pradhāna
pradhāna - chief, principal, main, important, pre-eminent
Prefix: pra
Root: dhā (class 3)
इन्द्रानुजम् (indrānujam) - younger brother of Indra (referring to Krishna/Vishnu) (younger brother of Indra)
(noun)
Accusative, masculine, singular of indrānuja
indrānuja - younger brother of Indra
Compound type : tatpuruṣa (indra+anuja)
- indra – Indra (king of gods)
proper noun (masculine) - anuja – younger brother, born after
noun (masculine)
Formed from anu + jan.
Prefix: anu
Root: jan (class 4)
तम् (tam) - that (person described) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शरणम् (śaraṇam) - refuge, protection, shelter
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaraṇa
śaraṇa - refuge, protection, shelter
Root: śṛ
प्रपद्ये (prapadye) - I take refuge, I resort to, I approach
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of pra-pad
Middle voice.
Prefix: pra
Root: pad (class 4)