महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-69, verse-5
ऋषिं सनातनतमं विपश्चितं वाचः समुद्रं कलशं यतीनाम् ।
अरिष्टनेमिं गरुडं सुपर्णं पतिं प्रजानां भुवनस्य धाम ॥५॥
अरिष्टनेमिं गरुडं सुपर्णं पतिं प्रजानां भुवनस्य धाम ॥५॥
5. ṛṣiṁ sanātanatamaṁ vipaścitaṁ; vācaḥ samudraṁ kalaśaṁ yatīnām ,
ariṣṭanemiṁ garuḍaṁ suparṇaṁ; patiṁ prajānāṁ bhuvanasya dhāma.
ariṣṭanemiṁ garuḍaṁ suparṇaṁ; patiṁ prajānāṁ bhuvanasya dhāma.
5.
ṛṣim sanātanatamam vipaścitam
vācaḥ samudram kalaśam yatīnām
ariṣṭanemim garuḍam suparṇam
patim prajānām bhuvanasya dhāma
vācaḥ samudram kalaśam yatīnām
ariṣṭanemim garuḍam suparṇam
patim prajānām bhuvanasya dhāma
5.
He is the most ancient sage (ṛṣi), the omniscient one, the ocean of knowledge, and the very vessel for ascetics (yatī). He is the one with an unimpeded wheel, he is Garuḍa, the beautiful-winged one, the lord of creatures (prajā), and the abode (dhāma) of the universe.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋषिम् (ṛṣim) - sage, seer, inspired poet
- सनातनतमम् (sanātanatamam) - the most ancient, eternal, primordial
- विपश्चितम् (vipaścitam) - wise, intelligent, omniscient
- वाचः (vācaḥ) - of speech, of knowledge
- समुद्रम् (samudram) - ocean, sea
- कलशम् (kalaśam) - pitcher, pot, vessel
- यतीनाम् (yatīnām) - of ascetics, of renunciates
- अरिष्टनेमिम् (ariṣṭanemim) - having an uninjured/unimpeded wheel/rim
- गरुडम् (garuḍam) - Garuḍa (the mythical eagle, vehicle of Viṣṇu)
- सुपर्णम् (suparṇam) - beautiful-winged, having good wings; a name for Garuḍa
- पतिम् (patim) - lord, master, husband
- प्रजानाम् (prajānām) - of creatures, of subjects, of progeny
- भुवनस्य (bhuvanasya) - of the world, of the universe
- धाम (dhāma) - abode, dwelling, foundation, power, splendor
Words meanings and morphology
ऋषिम् (ṛṣim) - sage, seer, inspired poet
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet; a Vedic poet
Note: Modifies Kṛṣṇa.
सनातनतमम् (sanātanatamam) - the most ancient, eternal, primordial
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sanātanatama
sanātanatama - the most ancient, eternal, primordial
Superlative of sanātana (eternal, ancient)
Note: Modifies 'ṛṣim'.
विपश्चितम् (vipaścitam) - wise, intelligent, omniscient
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vipaścit
vipaścit - wise, intelligent, omniscient, learned
Note: Modifies Kṛṣṇa.
वाचः (vācaḥ) - of speech, of knowledge
(noun)
Genitive, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice, knowledge
Note: Possessive for 'samudram'.
समुद्रम् (samudram) - ocean, sea
(noun)
Accusative, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
Note: Modifies Kṛṣṇa (being described as the ocean of speech).
कलशम् (kalaśam) - pitcher, pot, vessel
(noun)
Accusative, masculine, singular of kalaśa
kalaśa - pitcher, pot, vessel, water-jar
Note: Modifies Kṛṣṇa (being described as the vessel for ascetics).
यतीनाम् (yatīnām) - of ascetics, of renunciates
(noun)
Genitive, masculine, plural of yati
yati - ascetic, renunciate, one who has subdued senses
Note: Possessive for 'kalaśam'.
अरिष्टनेमिम् (ariṣṭanemim) - having an uninjured/unimpeded wheel/rim
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ariṣṭanemi
ariṣṭanemi - having an uninjured or unimpeded wheel/rim; name of a divine being or a king
Compound of a (negative) + riṣṭa (injured) + nemi (wheel/rim)
Compound type : bahuvrīhi (a+riṣṭa+nemi)
- a – not, non-, un-
indeclinable - riṣṭa – injured, harmed, damaged
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from √riṣ 'to hurt, injure'
Root: riṣ - nemi – rim of a wheel, circumference, disk
noun (feminine)
Note: Modifies Kṛṣṇa.
गरुडम् (garuḍam) - Garuḍa (the mythical eagle, vehicle of Viṣṇu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of garuḍa
garuḍa - Garuḍa, the mythical eagle-like bird, vehicle of Viṣṇu
Note: Modifies Kṛṣṇa (by analogy or identification).
सुपर्णम् (suparṇam) - beautiful-winged, having good wings; a name for Garuḍa
(adjective)
Accusative, masculine, singular of suparṇa
suparṇa - beautiful-winged, having good wings; an epithet for Garuḍa or other mythical birds
Compound of su (good) + parṇa (wing)
Compound type : bahuvrīhi (su+parṇa)
- su – good, well, excellent
indeclinable - parṇa – wing, feather, leaf
noun (masculine)
Note: Modifies 'garuḍam' or Kṛṣṇa directly.
पतिम् (patim) - lord, master, husband
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, owner, husband
Note: Modifies Kṛṣṇa.
प्रजानाम् (prajānām) - of creatures, of subjects, of progeny
(noun)
Genitive, feminine, plural of prajā
prajā - creatures, progeny, subjects, people
Note: Possessive for 'patim'.
भुवनस्य (bhuvanasya) - of the world, of the universe
(noun)
Genitive, neuter, singular of bhuvana
bhuvana - world, universe, existence, being
Derived from √bhū (1st class) 'to be, become'
Root: bhū (class 1)
Note: Possessive for 'dhāma'.
धाम (dhāma) - abode, dwelling, foundation, power, splendor
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhāman
dhāman - abode, dwelling, foundation, place, power, splendor, light
Derived from √dhā (3rd class) 'to place, support'
Root: dhā (class 3)
Note: Modifies Kṛṣṇa (being described as the abode of the world).