महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-68, verse-3
वसनात्सर्वभूतानां वसुत्वाद्देवयोनितः ।
वासुदेवस्ततो वेद्यो वृषत्वाद्वृष्णिरुच्यते ॥३॥
वासुदेवस्ततो वेद्यो वृषत्वाद्वृष्णिरुच्यते ॥३॥
3. vasanātsarvabhūtānāṁ vasutvāddevayonitaḥ ,
vāsudevastato vedyo vṛṣatvādvṛṣṇirucyate.
vāsudevastato vedyo vṛṣatvādvṛṣṇirucyate.
3.
vasanāt sarvabhūtānām vasutvāt devayonitaḥ
vāsudevaḥ tataḥ vedyaḥ vṛṣatvāt vṛṣṇiḥ ucyate
vāsudevaḥ tataḥ vedyaḥ vṛṣatvāt vṛṣṇiḥ ucyate
3.
Because he dwells in all beings (sarvabhūtānām), and because he is the source of the gods (deva) as the primary substance (vasutva), he is therefore known as Vāsudeva. Because of his quality of being dharma (vṛṣatva), he is called Vṛṣṇi.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वसनात् (vasanāt) - because of dwelling, by dwelling
- सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all beings, of all creatures
- वसुत्वात् (vasutvāt) - because of being the primary substance/wealth
- देवयोनितः (devayonitaḥ) - from the origin of the gods, as the source of deities
- वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (a name of Kṛṣṇa)
- ततः (tataḥ) - therefore, thence, then
- वेद्यः (vedyaḥ) - to be known, knowable, understood
- वृषत्वात् (vṛṣatvāt) - because of the quality of being dharma (because of the state of being vṛṣa (dharma, virtue))
- वृष्णिः (vṛṣṇiḥ) - Vṛṣṇi (name of a Yadava clan ancestor, or Kṛṣṇa as a descendant)
- उच्यते (ucyate) - is called, is said, is designated
Words meanings and morphology
वसनात् (vasanāt) - because of dwelling, by dwelling
(noun)
Ablative, neuter, singular of vasana
vasana - dwelling, abode, residence, clothing
From √vas (to dwell) + -ana
Root: vas (class 1)
Note: Expresses cause or reason
सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all beings, of all creatures
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures
From sarva (all) + bhūta (being)
Compound type : karmadhāraya (sarva+bhūta)
- sarva – all, every, whole
adjective - bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
From √bhū (to be) + -ta
Root: bhū (class 1)
Note: In relation to 'vasanāt'
वसुत्वात् (vasutvāt) - because of being the primary substance/wealth
(noun)
Ablative, neuter, singular of vasutva
vasutva - state of being vasu, substantiality, being the primary substance/wealth
From vasu (wealth, substance, a class of deities) + -tva (suffix for abstract noun)
Note: Expresses cause or reason
देवयोनितः (devayonitaḥ) - from the origin of the gods, as the source of deities
(indeclinable)
From deva (god) + yoni (womb, origin, source). Suffix -taḥ indicates 'from' or 'because of'.
Compound type : tatpuruṣa (deva+yoni)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - yoni – womb, origin, source
noun (feminine)
Note: Adverbial ablative
वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (a name of Kṛṣṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Vāsudeva (son of Vasudeva, an epithet of Kṛṣṇa), dweller in all beings
From vasudeva (name of Kṛṣṇa's father) with vṛddhi, or from √vas (to dwell) + u + deva (shining)
Note: Subject of the first main clause
ततः (tataḥ) - therefore, thence, then
(indeclinable)
From tad (that) + tasi (suffix for ablative/adverbial)
Note: Connects the reasons to the consequence
वेद्यः (vedyaḥ) - to be known, knowable, understood
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vedya
vedya - to be known, knowable, intelligible, perceivable
Gerundive (passive future participle)
From √vid (to know) + -ya
Root: vid (class 2)
Note: Predicate adjective for 'Vāsudevaḥ'
वृषत्वात् (vṛṣatvāt) - because of the quality of being dharma (because of the state of being vṛṣa (dharma, virtue))
(noun)
Ablative, neuter, singular of vṛṣatva
vṛṣatva - state of being vṛṣa (strong, powerful, excellent), virility, dharma, virtue
From vṛṣan (bull, strong, dharma) + -tva (suffix for abstract noun)
Note: Expresses cause or reason
वृष्णिः (vṛṣṇiḥ) - Vṛṣṇi (name of a Yadava clan ancestor, or Kṛṣṇa as a descendant)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vṛṣṇi
vṛṣṇi - Vṛṣṇi (name of an ancient king and ancestor of Kṛṣṇa's clan), a leader, strong man
From √vṛṣ (to sprinkle, shower, be potent)
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Subject of the second main clause
उच्यते (ucyate) - is called, is said, is designated
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of √vac
Present passive
From √vac (to speak, say)
Root: vac (class 2)