महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-68, verse-11
असतश्च सतश्चैव सर्वस्य प्रभवाप्ययात् ।
सर्वस्य च सदा ज्ञानात्सर्वमेनं प्रचक्षते ॥११॥
सर्वस्य च सदा ज्ञानात्सर्वमेनं प्रचक्षते ॥११॥
11. asataśca sataścaiva sarvasya prabhavāpyayāt ,
sarvasya ca sadā jñānātsarvamenaṁ pracakṣate.
sarvasya ca sadā jñānātsarvamenaṁ pracakṣate.
11.
asataḥ ca sataḥ ca eva sarvasya prabhavaapyayāt
sarvasya ca sadā jñānāt sarvam enam pracakṣate
sarvasya ca sadā jñānāt sarvam enam pracakṣate
11.
Because He is the origin (prabhava) and dissolution (apyaya) of all that is existent and non-existent, and because of His eternal knowledge (jñāna) of everything, they declare Him to be the All (sarva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असतः (asataḥ) - of the non-existent (of the non-existent, of the unreal)
- च (ca) - and (and, also)
- सतः (sataḥ) - of the existent (of the existent, of the real)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- सर्वस्य (sarvasya) - of all (of all, of everything)
- प्रभवअप्ययात् (prabhavaapyayāt) - from the origin (prabhava) and dissolution (apyaya) (from origin and dissolution, from creation and destruction)
- सर्वस्य (sarvasya) - of everything (of all, of everything)
- च (ca) - and (and, also)
- सदा (sadā) - eternal, always (always, ever, constantly)
- ज्ञानात् (jñānāt) - because of His eternal knowledge (jñāna) (from knowledge, because of knowledge)
- सर्वम् (sarvam) - the All (sarva) (all, everything)
- एनम् (enam) - him (him, this (person/thing))
- प्रचक्षते (pracakṣate) - they declare (him) (they declare, they proclaim, they call)
Words meanings and morphology
असतः (asataḥ) - of the non-existent (of the non-existent, of the unreal)
(participle)
Genitive, neuter, singular of asat
asat - non-existent, unreal, bad, false
Compound of 'a' (not) and 'sat' (existent).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sat)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - sat – existent, real, good, true; being, essence
participle
present active participle
From root √as (to be), present active participle.
Root: as (class 2)
Note: Functions as a noun here.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सतः (sataḥ) - of the existent (of the existent, of the real)
(participle)
Genitive, neuter, singular of sat
sat - existent, real, good, true; being, essence
present active participle
From root √as (to be), present active participle, neuter genitive singular.
Root: as (class 2)
Note: Functions as a noun here.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding word.
सर्वस्य (sarvasya) - of all (of all, of everything)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with 'prabhavaapyayāt' (as the thing whose origin and dissolution it is).
प्रभवअप्ययात् (prabhavaapyayāt) - from the origin (prabhava) and dissolution (apyaya) (from origin and dissolution, from creation and destruction)
(noun)
Ablative, masculine, singular of prabhavāpyaya
prabhavāpyaya - origin and dissolution, creation and destruction, coming into being and passing away
Dvanda compound of 'prabhava' (origin) and 'apyaya' (dissolution).
Compound type : dvandva (prabhava+apyaya)
- prabhava – origin, source, birth, creation
noun (masculine)
From prefix 'pra' and root 'bhū' (to be, become).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1) - apyaya – dissolution, destruction, disappearance, end
noun (masculine)
From prefix 'api' and root 'i' (to go).
Prefix: api
Root: i (class 2)
Note: Used adverbially meaning 'because of being the origin and dissolution'.
सर्वस्य (sarvasya) - of everything (of all, of everything)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with 'jñānāt' (as the object of knowledge).
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सदा (sadā) - eternal, always (always, ever, constantly)
(indeclinable)
Note: Modifies 'jñānāt'.
ज्ञानात् (jñānāt) - because of His eternal knowledge (jñāna) (from knowledge, because of knowledge)
(noun)
Ablative, neuter, singular of jñāna
jñāna - knowledge, wisdom, understanding
From root √jñā (to know) with suffix 'ana'.
Root: jñā (class 9)
Note: Used adverbially meaning 'because of knowledge'.
सर्वम् (sarvam) - the All (sarva) (all, everything)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire; the All
Note: Functions as a noun here, 'the All'.
एनम् (enam) - him (him, this (person/thing))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Accusative masculine singular form.
प्रचक्षते (pracakṣate) - they declare (him) (they declare, they proclaim, they call)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of cakṣ
present middle
2nd class, Ātmanepada, present tense, 3rd person plural with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: cakṣ (class 2)