महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-68, verse-14
अतत्त्वं कुरुते तत्त्वं तेन मोहयते प्रजाः ।
एवंविधो धर्मनित्यो भगवान्मुनिभिः सह ।
आगन्ता हि महाबाहुरानृशंस्यार्थमच्युतः ॥१४॥
एवंविधो धर्मनित्यो भगवान्मुनिभिः सह ।
आगन्ता हि महाबाहुरानृशंस्यार्थमच्युतः ॥१४॥
14. atattvaṁ kurute tattvaṁ tena mohayate prajāḥ ,
evaṁvidho dharmanityo bhagavānmunibhiḥ saha ,
āgantā hi mahābāhurānṛśaṁsyārthamacyutaḥ.
evaṁvidho dharmanityo bhagavānmunibhiḥ saha ,
āgantā hi mahābāhurānṛśaṁsyārthamacyutaḥ.
14.
atattvam kurute tattvam tena mohayate
prajāḥ evaṃvidhaḥ dharmanityaḥ
bhagavān munibhiḥ saha āgantā
hi mahābāhuḥ ānṛśaṃsyārtham acyutaḥ
prajāḥ evaṃvidhaḥ dharmanityaḥ
bhagavān munibhiḥ saha āgantā
hi mahābāhuḥ ānṛśaṃsyārtham acyutaḥ
14.
He (the Lord) makes non-reality into reality (tattva), and by that, he bewilders living beings (prajāḥ). Such a divine Lord (bhagavān), ever devoted to his intrinsic nature (dharma), the mighty-armed Acyuta, will surely come forth together with sages for the sake of benevolence.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अतत्त्वम् (atattvam) - non-reality, unreality, not the true essence
- कुरुते (kurute) - he does, he makes, he performs
- तत्त्वम् (tattvam) - reality, truth, essence, principle
- तेन (tena) - by means of that (action of making non-reality into reality) (by him, by that, thereby)
- मोहयते (mohayate) - he deludes, bewilders, causes to be infatuated
- प्रजाः (prajāḥ) - creatures, beings, subjects, progeny
- एवंविधः (evaṁvidhaḥ) - of such a kind, such
- धर्मनित्यः (dharmanityaḥ) - constantly adhering to dharma, ever righteous
- भगवान् (bhagavān) - the blessed lord, divine, opulent
- मुनिभिः (munibhiḥ) - by/with sages, by/with ascetics
- सह (saha) - with, together with
- आगन्ता (āgantā) - will come, is about to come
- हि (hi) - indeed, surely, because
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, strong-armed
- आनृशंस्यार्थम् (ānṛśaṁsyārtham) - for the sake of kindness, for benevolence
- अच्युतः (acyutaḥ) - infallible, imperishable, firm, Acyuta (name of Vishnu/Krishna)
Words meanings and morphology
अतत्त्वम् (atattvam) - non-reality, unreality, not the true essence
(noun)
Accusative, neuter, singular of atattva
atattva - non-reality, unreality, non-essential
Compound: a- (not) + tattva (reality/essence).
Compound type : pradi-samāsa (Nañ-tatpuruṣa) (a+tattva)
- a – not, un-
indeclinable - tattva – reality, truth, essence, principle
noun (neuter)
कुरुते (kurute) - he does, he makes, he performs
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of kṛ
Present Middle
From root kṛ (to do), present tense, 3rd person singular, middle voice.
Root: kṛ (class 8)
तत्त्वम् (tattvam) - reality, truth, essence, principle
(noun)
Accusative, neuter, singular of tattva
tattva - reality, truth, essence, principle
From 'tad' (that) + 'tva' (suffix forming abstract nouns).
तेन (tena) - by means of that (action of making non-reality into reality) (by him, by that, thereby)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Instrumental singular of 'tad', used adverbially.
मोहयते (mohayate) - he deludes, bewilders, causes to be infatuated
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of muh
Causative Present Middle
From root muh (to be bewildered) with causative suffix -āya, present tense, 3rd person singular, middle voice.
Root: muh (class 4)
प्रजाः (prajāḥ) - creatures, beings, subjects, progeny
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, offspring, creatures, people, subjects
From root jan (to be born) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
Note: Object of 'mohayate'.
एवंविधः (evaṁvidhaḥ) - of such a kind, such
(adjective)
Nominative, masculine, singular of evaṃvidha
evaṁvidha - of such a kind, such, similar
Compound: evam (thus) + vidha (kind/manner).
Compound type : karmadhāraya (evam+vidha)
- evam – thus, in this manner, so
indeclinable - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
From root dhā (to place) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
धर्मनित्यः (dharmanityaḥ) - constantly adhering to dharma, ever righteous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmanitya
dharmanitya - ever firm in (dharma), constantly righteous, eternally adhering to natural law
Compound: dharma (natural law) + nitya (constant, eternal).
Compound type : tatpuruṣa (dharma+nitya)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - nitya – constant, eternal, perpetual, always
adjective
भगवान् (bhagavān) - the blessed lord, divine, opulent
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, prosperous, blessed, divine, glorious, the Lord
From 'bhaga' (fortune, excellence) + 'vat' (possessing).
मुनिभिः (munibhiḥ) - by/with sages, by/with ascetics
(noun)
Instrumental, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, seer, saint
Root: man (class 4)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
आगन्ता (āgantā) - will come, is about to come
(noun)
Nominative, masculine, singular of āgantṛ
āgantṛ - one who will come, a future comer
Agent noun (future participle)
From root gam (to go) with prefix ā, and suffix -tṛ (agent). Functions as a future tense verb.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, strong-armed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed, a warrior
Compound: mahā (great) + bāhu (arm).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective - bāhu – arm, fore-arm
noun (masculine)
आनृशंस्यार्थम् (ānṛśaṁsyārtham) - for the sake of kindness, for benevolence
(indeclinable)
Compound: ānṛśaṃsya (kindness) + artha (purpose, sake).
Compound type : tatpuruṣa (ānṛśaṃsya+artha)
- ānṛśaṃsya – kindness, benevolence, humanity
noun (neuter)
From anṛśaṃsa (not cruel) + ya (suffix for abstract nouns) - artha – purpose, object, meaning, wealth
noun (masculine)
अच्युतः (acyutaḥ) - infallible, imperishable, firm, Acyuta (name of Vishnu/Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of acyuta
acyuta - infallible, imperishable, firm, Acyuta (name of Vishnu/Krishna)
Past Passive Participle (negative)
Compound: a- (not) + cyuta (fallen). From root cyu (to fall) with prefix a-.
Compound type : pradi-samāsa (Nañ-tatpuruṣa) (a+cyuta)
- a – not, un-
indeclinable - cyuta – fallen, deviated, moved
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root cyu (to fall)
Root: cyu (class 1)
Note: Subject of 'āgantā'.