महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-26, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
अथाब्रवीन्महावीर्यो द्रोणस्तत्त्वार्थदर्शिवान् ।
न तादृशा विनश्यन्ति नापि यान्ति पराभवम् ॥१॥
अथाब्रवीन्महावीर्यो द्रोणस्तत्त्वार्थदर्शिवान् ।
न तादृशा विनश्यन्ति नापि यान्ति पराभवम् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
athābravīnmahāvīryo droṇastattvārthadarśivān ,
na tādṛśā vinaśyanti nāpi yānti parābhavam.
athābravīnmahāvīryo droṇastattvārthadarśivān ,
na tādṛśā vinaśyanti nāpi yānti parābhavam.
1.
vaiśaṃpāyana uvāca atha abrāvīt mahāvīryaḥ droṇaḥ
tattvārthadarśivān na tādṛśā vinaśyanti na api yānti parābhavam
tattvārthadarśivān na tādṛśā vinaśyanti na api yānti parābhavam
1.
Vaiśampāyana said: Then the greatly valorous Droṇa, who perceived the true nature of reality, spoke: 'Such individuals do not perish, nor do they experience defeat.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (Vaiśampāyana (name of the narrator in Mahābhārata))
- उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
- अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
- अब्रावीत् (abrāvīt) - spoke (he spoke, he said)
- महावीर्यः (mahāvīryaḥ) - greatly valorous (greatly powerful, greatly valorous, mighty hero)
- द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa (Droṇa (name of the teacher of the Pāṇḍavas and Kauravas))
- तत्त्वार्थदर्शिवान् (tattvārthadarśivān) - who perceived the true nature of reality (one who perceives the true meaning, one who discerns the essence of reality)
- न (na) - not (not, no)
- तादृशा (tādṛśā) - such individuals (such, such like, like them)
- विनश्यन्ति (vinaśyanti) - do perish (they perish, they are destroyed)
- न (na) - nor (not)
- अपि (api) - also (also, even, moreover)
- यान्ति (yānti) - they experience (they go, they move, they attain)
- पराभवम् (parābhavam) - defeat (defeat, humiliation, destruction, ruin)
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (Vaiśampāyana (name of the narrator in Mahābhārata))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Name of a celebrated sage, a pupil of Vyāsa and narrator of the Mahābhārata
Note: Subject of `uvāca`.
उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Narrator's action.
अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
(indeclinable)
Note: Indicates sequence.
अब्रावीत् (abrāvīt) - spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (luṅ) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Augment 'a' indicates past tense.
महावीर्यः (mahāvīryaḥ) - greatly valorous (greatly powerful, greatly valorous, mighty hero)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāvīrya
mahāvīrya - of great energy/valor/power, a great hero
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vīrya)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - vīrya – valor, strength, energy, potency
noun (neuter)
Root: vī (class 1)
Note: Adjective for Droṇa.
द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa (Droṇa (name of the teacher of the Pāṇḍavas and Kauravas))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa, a Brahmin warrior and royal guru in the Mahābhārata
Note: Subject of `abrāvīt`.
तत्त्वार्थदर्शिवान् (tattvārthadarśivān) - who perceived the true nature of reality (one who perceives the true meaning, one who discerns the essence of reality)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tattvārthadarśin
tattvārthadarśin - seer of the true meaning/reality, discerning the essence
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tattvārtha+darśin)
- tattva – truth, reality, essence, principle
noun (neuter) - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine) - darśin – seeing, showing, one who sees
adjective (masculine)
Derived from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Adjective for Droṇa, with an '-in' suffix indicating an agent.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negative particle.
तादृशा (tādṛśā) - such individuals (such, such like, like them)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tādṛśa
tādṛśa - such, such like, similar to that
Note: Refers to individuals (like Pāṇḍavas) described in succeeding verses.
विनश्यन्ति (vinaśyanti) - do perish (they perish, they are destroyed)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of naś
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: Verb for `tādṛśā`.
न (na) - nor (not)
(indeclinable)
Note: Part of `na api`.
अपि (api) - also (also, even, moreover)
(indeclinable)
Note: Forms `nāpi` (nor).
यान्ति (yānti) - they experience (they go, they move, they attain)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of yā
Root: yā (class 2)
Note: Verb for `tādṛśā`.
पराभवम् (parābhavam) - defeat (defeat, humiliation, destruction, ruin)
(noun)
Accusative, masculine, singular of parābhava
parābhava - defeat, humiliation, destruction, contempt
From parā-bhū (to be defeated)
Prefix: parā
Root: bhū (class 1)
Note: Object of `yānti`.