महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-191, verse-9
कालः संपच्यते तत्र न कालस्तत्र वै प्रभुः ।
स कालस्य प्रभू राजन्स्वर्गस्यापि तथेश्वरः ॥९॥
स कालस्य प्रभू राजन्स्वर्गस्यापि तथेश्वरः ॥९॥
9. kālaḥ saṁpacyate tatra na kālastatra vai prabhuḥ ,
sa kālasya prabhū rājansvargasyāpi tatheśvaraḥ.
sa kālasya prabhū rājansvargasyāpi tatheśvaraḥ.
9.
kālaḥ saṃpacyate tatra na kālaḥ tatra vai prabhuḥ sa
kālasya prabhuḥ rājan svargasya api tathā īśvaraḥ
kālasya prabhuḥ rājan svargasya api tathā īśvaraḥ
9.
tatra kālaḥ saṃpacyate na kālaḥ tatra vai prabhuḥ
saḥ kālasya prabhuḥ rājan tathā svargasya api īśvaraḥ
saḥ kālasya prabhuḥ rājan tathā svargasya api īśvaraḥ
9.
There, time (kāla) itself is ripened, but time (kāla) is certainly not the master there. He, O king, is the master of time (kāla) and similarly, the controller of heaven (svarga) as well.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कालः (kālaḥ) - time (time, fate, death)
- संपच्यते (saṁpacyate) - is ripened, matures (implying its influence or course is completed) (is ripened, matures, is cooked)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- न (na) - not, no
- कालः (kālaḥ) - time (time, fate, death)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- वै (vai) - indeed, certainly, surely
- प्रभुः (prabhuḥ) - master (lord, master, powerful)
- स (sa) - He (referring to the supreme being) (he, that)
- कालस्य (kālasya) - of time
- प्रभुः (prabhuḥ) - master (lord, master)
- राजन् (rājan) - O king!
- स्वर्गस्य (svargasya) - of heaven
- अपि (api) - also, even, too
- तथा (tathā) - similarly, thus, so
- ईश्वरः (īśvaraḥ) - controller (lord, controller, God)
Words meanings and morphology
कालः (kālaḥ) - time (time, fate, death)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, fate, death
Root: kal (class 1)
संपच्यते (saṁpacyate) - is ripened, matures (implying its influence or course is completed) (is ripened, matures, is cooked)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of pac
Present Middle Passive
Passive form of root 'pac' with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: pac (class 1)
Note: The prefix 'sam' implies completeness or intensity.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Derived from pronominal stem 'tad'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
कालः (kālaḥ) - time (time, fate, death)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, fate, death
Root: kal (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Derived from pronominal stem 'tad'.
वै (vai) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
प्रभुः (prabhuḥ) - master (lord, master, powerful)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, sovereign, powerful, able
Derived from 'bhū' (to be) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
स (sa) - He (referring to the supreme being) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
कालस्य (kālasya) - of time
(noun)
Genitive, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, fate, death
Root: kal (class 1)
प्रभुः (prabhuḥ) - master (lord, master)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, sovereign, powerful, able
Derived from 'bhū' (to be) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
राजन् (rājan) - O king!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
n-stem noun.
Root: rāj (class 1)
स्वर्गस्य (svargasya) - of heaven
(noun)
Genitive, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise, abode of gods
Root: svarj
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
तथा (tathā) - similarly, thus, so
(indeclinable)
Adverbial form of 'tad'.
ईश्वरः (īśvaraḥ) - controller (lord, controller, God)
(noun)
Nominative, masculine, singular of īśvara
īśvara - lord, master, ruler, God, Shiva
Derived from root 'īś' (to rule, own).
Root: īś (class 2)