महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-191, verse-6
रुद्रादित्यवसूनां च तथान्येषां दिवौकसाम् ।
एते वै निरयास्तात स्थानस्य परमात्मनः ॥६॥
एते वै निरयास्तात स्थानस्य परमात्मनः ॥६॥
6. rudrādityavasūnāṁ ca tathānyeṣāṁ divaukasām ,
ete vai nirayāstāta sthānasya paramātmanaḥ.
ete vai nirayāstāta sthānasya paramātmanaḥ.
6.
rudrādityavasūnām ca tathā anyeṣām divaukasām
ete vai nirayāḥ tāta sthānasya paramātmanaḥ
ete vai nirayāḥ tāta sthānasya paramātmanaḥ
6.
tāta ca rudrādityavasūnām tathā anyeṣām
divaukasām ete vai paramātmanaḥ sthānasya nirayāḥ
divaukasām ete vai paramātmanaḥ sthānasya nirayāḥ
6.
And of the Rudras, Adityas, and Vasus, and likewise of other celestials. O dear one, these (celestial realms) are indeed hells (niraya) compared to the abode of the Supreme Self (paramātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रुद्रादित्यवसूनाम् (rudrādityavasūnām) - of the Rudras, Adityas, and Vasus
- च (ca) - and (and, also)
- तथा (tathā) - likewise (and, thus, so)
- अन्येषाम् (anyeṣām) - of other (of others)
- दिवौकसाम् (divaukasām) - of celestial beings (of those dwelling in heaven, of celestials)
- एते (ete) - these (realms) (these)
- वै (vai) - indeed (indeed, surely, verily)
- निरयाः (nirayāḥ) - hells (in comparison) (hells, lower regions, absence of going/enjoyment)
- तात (tāta) - O dear one (O dear one, father, son)
- स्थानस्य (sthānasya) - of the abode (of the place, of the position, of the abode)
- परमात्मनः (paramātmanaḥ) - of the Supreme Self (paramātman) (of the Supreme Self, of the Supreme Soul (ātman))
Words meanings and morphology
रुद्रादित्यवसूनाम् (rudrādityavasūnām) - of the Rudras, Adityas, and Vasus
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of rudrādityavasu
rudrādityavasu - (collective name for) Rudras, Adityas, and Vasus
dvandva compound
Compound type : dvandva (rudra+āditya+vasu)
- rudra – Rudra (a class of deities, storm gods)
proper noun (masculine)
Root: rud (class 2) - āditya – Aditya (a class of deities, solar deities), son of Aditi
proper noun (masculine) - vasu – Vasu (a class of deities), wealth
proper noun (masculine)
Root: vas (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
तथा (tathā) - likewise (and, thus, so)
(indeclinable)
अन्येषाम् (anyeṣām) - of other (of others)
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, plural of anya
anya - other, another, different
दिवौकसाम् (divaukasām) - of celestial beings (of those dwelling in heaven, of celestials)
(noun)
Genitive, masculine, plural of divaukas
divaukas - dweller in heaven, celestial, god
compound: div (heaven) + okas (dwelling)
Compound type : tatpuruṣa (div+okas)
- div – heaven, sky, day
noun (masculine)
Root: div (class 1) - okas – dwelling, abode, home
noun (neuter)
Root: vas (class 1)
एते (ete) - these (realms) (these)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
वै (vai) - indeed (indeed, surely, verily)
(indeclinable)
particle of emphasis
निरयाः (nirayāḥ) - hells (in comparison) (hells, lower regions, absence of going/enjoyment)
(noun)
Nominative, masculine, plural of niraya
niraya - hell, lower region, deprivation, place of punishment
from nir- (negation/privation) + root i (to go) + a, or nir- + root rā (to give)
Prefix: nis
Root: i (class 2)
तात (tāta) - O dear one (O dear one, father, son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - dear one, father, son (term of endearment)
स्थानस्य (sthānasya) - of the abode (of the place, of the position, of the abode)
(noun)
Genitive, neuter, singular of sthāna
sthāna - place, position, abode, state
from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
परमात्मनः (paramātmanaḥ) - of the Supreme Self (paramātman) (of the Supreme Self, of the Supreme Soul (ātman))
(noun)
Genitive, masculine, singular of paramātman
paramātman - Supreme Self, Supreme Soul
karmadhāraya compound: parama (supreme) + ātman (self)
Compound type : karmadhāraya (parama+ātman)
- parama – supreme, highest, best
adjective
superlative of para (other, distant) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2)