Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,191

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-191, verse-5

चतुर्णां लोकपालानां शुक्रस्याथ बृहस्पतेः ।
मरुतां विश्वदेवानां साध्यानामश्विनोरपि ॥५॥
5. caturṇāṁ lokapālānāṁ śukrasyātha bṛhaspateḥ ,
marutāṁ viśvadevānāṁ sādhyānāmaśvinorapi.
5. caturṇām lokapālānām śukrasya atha bṛhaspateḥ
marutām viśvedevānām sādhyānām aśvinoḥ api
5. caturṇām lokapālānām atha śukrasya bṛhaspateḥ
marutām viśvedevānām sādhyānām api aśvinoḥ
5. Of the four world-guardians, and of Shukra and Brihaspati, of the Maruts, of the Viśvadevas, of the Sadhyas, and also of the Ashvins,

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चतुर्णाम् (caturṇām) - of the four
  • लोकपालानाम् (lokapālānām) - of the world-guardians (of the guardians of the world, of the world-protectors)
  • शुक्रस्य (śukrasya) - of Shukra (the preceptor of Asuras) (of Shukra, of Venus (planet), of semen)
  • अथ (atha) - and (then, and, now)
  • बृहस्पतेः (bṛhaspateḥ) - of Brihaspati (the preceptor of Devas) (of Brihaspati)
  • मरुताम् (marutām) - of the Maruts (storm gods) (of the Maruts)
  • विश्वेदेवानाम् (viśvedevānām) - of the Viśvadevas (of the Viśvadevas, of the all-gods)
  • साध्यानाम् (sādhyānām) - of the Sadhyas (a class of celestial beings) (of the Sadhyas, of those to be accomplished)
  • अश्विनोः (aśvinoḥ) - of the Ashvins (divine twins) (of the Ashvins)
  • अपि (api) - also (also, even, too)

Words meanings and morphology

चतुर्णाम् (caturṇām) - of the four
(numeral)
लोकपालानाम् (lokapālānām) - of the world-guardians (of the guardians of the world, of the world-protectors)
(noun)
Genitive, masculine, plural of lokapāla
lokapāla - world-guardian, regent of a quarter
compound: loka (world) + pāla (protector)
Compound type : tatpuruṣa (loka+pāla)
  • loka – world, universe, people
    noun (masculine)
    Root: lok (class 1)
  • pāla – protector, guardian
    noun (masculine)
    agent noun
    from root pā (to protect)
    Root: pā (class 2)
शुक्रस्य (śukrasya) - of Shukra (the preceptor of Asuras) (of Shukra, of Venus (planet), of semen)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śukra
śukra - Shukra (name of a sage/planet Venus), bright, white, semen
Root: śuc (class 1)
अथ (atha) - and (then, and, now)
(indeclinable)
बृहस्पतेः (bṛhaspateḥ) - of Brihaspati (the preceptor of Devas) (of Brihaspati)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bṛhaspati
bṛhaspati - Brihaspati (name of a divine priest/planet Jupiter), lord of prayer
compound: bṛhas (prayer) + pati (lord)
Compound type : tatpuruṣa (bṛhas+pati)
  • bṛhas – prayer, devotion
    noun (neuter)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
    Root: pā (class 2)
मरुताम् (marutām) - of the Maruts (storm gods) (of the Maruts)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of marut
marut - Marut (deity, god of wind/storm), wind
Root: mṛ (class 1)
विश्वेदेवानाम् (viśvedevānām) - of the Viśvadevas (of the Viśvadevas, of the all-gods)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of viśvedeva
viśvedeva - Viśvadeva (a class of deities, all-gods)
compound: viśva (all) + deva (god)
Compound type : tatpuruṣa (viśva+deva)
  • viśva – all, whole, universe
    adjective
  • deva – god, deity, divine
    noun (masculine)
    Root: div (class 1)
साध्यानाम् (sādhyānām) - of the Sadhyas (a class of celestial beings) (of the Sadhyas, of those to be accomplished)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of sādhya
sādhya - Sadhya (a class of celestial beings), to be accomplished, practicable
Gerundive
from root sādh (to accomplish) with suffix -ya
Root: sādh (class 5)
अश्विनोः (aśvinoḥ) - of the Ashvins (divine twins) (of the Ashvins)
(proper noun)
masculine, dual of aśvin
aśvin - Ashvin (name of a pair of Vedic deities), horseman
Root: aśv (class 1)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)