महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-191, verse-5
चतुर्णां लोकपालानां शुक्रस्याथ बृहस्पतेः ।
मरुतां विश्वदेवानां साध्यानामश्विनोरपि ॥५॥
मरुतां विश्वदेवानां साध्यानामश्विनोरपि ॥५॥
5. caturṇāṁ lokapālānāṁ śukrasyātha bṛhaspateḥ ,
marutāṁ viśvadevānāṁ sādhyānāmaśvinorapi.
marutāṁ viśvadevānāṁ sādhyānāmaśvinorapi.
5.
caturṇām lokapālānām śukrasya atha bṛhaspateḥ
marutām viśvedevānām sādhyānām aśvinoḥ api
marutām viśvedevānām sādhyānām aśvinoḥ api
5.
caturṇām lokapālānām atha śukrasya bṛhaspateḥ
marutām viśvedevānām sādhyānām api aśvinoḥ
marutām viśvedevānām sādhyānām api aśvinoḥ
5.
Of the four world-guardians, and of Shukra and Brihaspati, of the Maruts, of the Viśvadevas, of the Sadhyas, and also of the Ashvins,
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चतुर्णाम् (caturṇām) - of the four
- लोकपालानाम् (lokapālānām) - of the world-guardians (of the guardians of the world, of the world-protectors)
- शुक्रस्य (śukrasya) - of Shukra (the preceptor of Asuras) (of Shukra, of Venus (planet), of semen)
- अथ (atha) - and (then, and, now)
- बृहस्पतेः (bṛhaspateḥ) - of Brihaspati (the preceptor of Devas) (of Brihaspati)
- मरुताम् (marutām) - of the Maruts (storm gods) (of the Maruts)
- विश्वेदेवानाम् (viśvedevānām) - of the Viśvadevas (of the Viśvadevas, of the all-gods)
- साध्यानाम् (sādhyānām) - of the Sadhyas (a class of celestial beings) (of the Sadhyas, of those to be accomplished)
- अश्विनोः (aśvinoḥ) - of the Ashvins (divine twins) (of the Ashvins)
- अपि (api) - also (also, even, too)
Words meanings and morphology
चतुर्णाम् (caturṇām) - of the four
(numeral)
लोकपालानाम् (lokapālānām) - of the world-guardians (of the guardians of the world, of the world-protectors)
(noun)
Genitive, masculine, plural of lokapāla
lokapāla - world-guardian, regent of a quarter
compound: loka (world) + pāla (protector)
Compound type : tatpuruṣa (loka+pāla)
- loka – world, universe, people
noun (masculine)
Root: lok (class 1) - pāla – protector, guardian
noun (masculine)
agent noun
from root pā (to protect)
Root: pā (class 2)
शुक्रस्य (śukrasya) - of Shukra (the preceptor of Asuras) (of Shukra, of Venus (planet), of semen)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śukra
śukra - Shukra (name of a sage/planet Venus), bright, white, semen
Root: śuc (class 1)
अथ (atha) - and (then, and, now)
(indeclinable)
बृहस्पतेः (bṛhaspateḥ) - of Brihaspati (the preceptor of Devas) (of Brihaspati)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bṛhaspati
bṛhaspati - Brihaspati (name of a divine priest/planet Jupiter), lord of prayer
compound: bṛhas (prayer) + pati (lord)
Compound type : tatpuruṣa (bṛhas+pati)
- bṛhas – prayer, devotion
noun (neuter) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Root: pā (class 2)
मरुताम् (marutām) - of the Maruts (storm gods) (of the Maruts)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of marut
marut - Marut (deity, god of wind/storm), wind
Root: mṛ (class 1)
विश्वेदेवानाम् (viśvedevānām) - of the Viśvadevas (of the Viśvadevas, of the all-gods)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of viśvedeva
viśvedeva - Viśvadeva (a class of deities, all-gods)
compound: viśva (all) + deva (god)
Compound type : tatpuruṣa (viśva+deva)
- viśva – all, whole, universe
adjective - deva – god, deity, divine
noun (masculine)
Root: div (class 1)
साध्यानाम् (sādhyānām) - of the Sadhyas (a class of celestial beings) (of the Sadhyas, of those to be accomplished)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of sādhya
sādhya - Sadhya (a class of celestial beings), to be accomplished, practicable
Gerundive
from root sādh (to accomplish) with suffix -ya
Root: sādh (class 5)
अश्विनोः (aśvinoḥ) - of the Ashvins (divine twins) (of the Ashvins)
(proper noun)
masculine, dual of aśvin
aśvin - Ashvin (name of a pair of Vedic deities), horseman
Root: aśv (class 1)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)