भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-40, verse-68
मृगव्यवायनिधने कृच्छ्रां प्राप स आपदम् ।
जन्मप्रभृति पार्थानां तत्राचारविधिक्रमः ॥६८॥
जन्मप्रभृति पार्थानां तत्राचारविधिक्रमः ॥६८॥
68. mṛgavyavāyanidhane kṛcchrāṁ prāpa sa āpadam ,
janmaprabhṛti pārthānāṁ tatrācāravidhikramaḥ.
janmaprabhṛti pārthānāṁ tatrācāravidhikramaḥ.
68.
mṛgavyavāyanidhanē kṛcchrām prāpa saḥ āpadam
janmaprabhṛti pārthānām tatra ācāravidhikramaḥ
janmaprabhṛti pārthānām tatra ācāravidhikramaḥ
68.
Due to the killing of a deer during coitus, he (Pandu) incurred a terrible calamity (the curse). Consequently, from the very birth of the Pandavas, there was a strict observance of traditional rites and customs.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृगव्यवायनिधने (mṛgavyavāyanidhanē) - in the killing of a deer in coitus
- कृच्छ्राम् (kṛcchrām) - dire, difficult
- प्राप (prāpa) - he obtained, he incurred
- सः (saḥ) - he
- आपदम् (āpadam) - calamity, misfortune
- जन्मप्रभृति (janmaprabhṛti) - from birth
- पार्थानाम् (pārthānām) - of the Pandavas
- तत्र (tatra) - there, in that matter
- आचारविधिक्रमः (ācāravidhikramaḥ) - the sequence of traditional rites
Words meanings and morphology
मृगव्यवायनिधने (mṛgavyavāyanidhanē) - in the killing of a deer in coitus
(noun)
Locative, neuter, singular of mṛgavyavāyanidhana
mṛgavyavāyanidhana - The killing of a deer during sexual intercourse
Compound type : tatpurusha (mṛga+vyavāya+nidhana)
- mṛga – deer, wild animal
noun (masculine) - vyavāya – coitus, sexual intercourse
noun (masculine)
action noun
Prefixes: vi+ava
Root: i (class 2) - nidhana – killing, destruction, death
noun (neuter)
action noun
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
कृच्छ्राम् (kṛcchrām) - dire, difficult
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kṛcchrā
kṛcchra - difficult, painful, dire
प्राप (prāpa) - he obtained, he incurred
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of āp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आपदम् (āpadam) - calamity, misfortune
(noun)
Accusative, feminine, singular of āpad
āpad - calamity, distress, misfortune
जन्मप्रभृति (janmaprabhṛti) - from birth
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (janman+prabhṛti)
- janman – birth, origin
noun (neuter) - prabhṛti – from, beginning with, thenceforth (used as a suffix or indeclinable)
indeclinable
पार्थानाम् (pārthānām) - of the Pandavas
(noun)
Genitive, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pritha (Kunti), a Pandava
patronymic
तत्र (tatra) - there, in that matter
(indeclinable)
आचारविधिक्रमः (ācāravidhikramaḥ) - the sequence of traditional rites
(noun)
Nominative, masculine, singular of ācāravidhikrama
ācāravidhikrama - sequence/order of traditional rites/customs
Compound type : tatpurusha (ācāra+vidhi+krama)
- ācāra – custom, practice, good conduct
noun (masculine) - vidhi – rule, rite, ordinance
noun (masculine) - krama – sequence, order, method
noun (masculine)
Links to all verses in this chapter:
No verses found.