भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-24, verse-52
तपसा ब्रह्मचर्येण व्यस्य वेदं सनातनम् ।
इतिहासमिमं चक्रे पुण्यं सत्यवतीसुतः ॥५२॥
इतिहासमिमं चक्रे पुण्यं सत्यवतीसुतः ॥५२॥
52. tapasā brahmacaryeṇa vyasya vedaṁ sanātanam ,
itihāsamimaṁ cakre puṇyaṁ satyavatīsutaḥ.
itihāsamimaṁ cakre puṇyaṁ satyavatīsutaḥ.
52.
tapasā brahmacaryeṇa vyasya vedam sanātanam
itihāsam imam cakre puṇyam satyavatīsutaḥ
itihāsam imam cakre puṇyam satyavatīsutaḥ
52.
Through penance and celibacy, the son of Satyavati, having arranged the eternal Veda, composed this meritorious epic.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तपसा (tapasā) - by penance
- ब्रह्मचर्येण (brahmacaryeṇa) - by celibacy / student life
- व्यस्य (vyasya) - having arranged / composed
- वेदम् (vedam) - the Veda
- सनातनम् (sanātanam) - eternal
- इतिहासम् (itihāsam) - epic
- इमम् (imam) - this
- चक्रे (cakre) - he made / composed
- पुण्यम् (puṇyam) - meritorious / sacred
- सत्यवतीसुतः (satyavatīsutaḥ) - the son of Satyavati
Words meanings and morphology
तपसा (tapasā) - by penance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance
ब्रह्मचर्येण (brahmacaryeṇa) - by celibacy / student life
(noun)
Instrumental, neuter, singular of brahmacarya
brahmacarya - celibacy, religious student life
व्यस्य (vyasya) - having arranged / composed
(indeclinable)
gerund/absolutive
lyap pratyaya
Prefix: vi
Root: as (class 2)
वेदम् (vedam) - the Veda
(noun)
Accusative, masculine, singular of veda
veda - Veda, sacred knowledge
सनातनम् (sanātanam) - eternal
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sanātana
sanātana - eternal, ancient, everlasting
इतिहासम् (itihāsam) - epic
(noun)
Accusative, masculine, singular of itihāsa
itihāsa - epic, history, legend
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this
चक्रे (cakre) - he made / composed
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
पुण्यम् (puṇyam) - meritorious / sacred
(adjective)
Accusative, masculine, singular of puṇya
puṇya - sacred, meritorious, virtuous
सत्यवतीसुतः (satyavatīsutaḥ) - the son of Satyavati
(noun)
Nominative, masculine, singular of satyavatīsuta
satyavatīsuta - son of Satyavati (Vyasa)
Compound type : tatpurusha
- satyavatī – Satyavati (name)
noun (feminine) - suta – son
noun (masculine)
Root: sū (class 2)
Links to all verses in this chapter:
No verses found.