भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-23, verse-10
श्रुत्वाहं ता विचित्रार्था महाभारतसंश्रिताः ।
बहूनि संपरिक्रम्य तीर्थान्यायतनानि च ॥१०॥
बहूनि संपरिक्रम्य तीर्थान्यायतनानि च ॥१०॥
10. śrutvāhaṁ tā vicitrārthā mahābhāratasaṁśritāḥ ,
bahūni saṁparikramya tīrthānyāyatanāni ca.
bahūni saṁparikramya tīrthānyāyatanāni ca.
10.
śrutvā aham tāḥ vicitrārthāḥ mahābhāratasaṃśritāḥ
bahūni saṃparikramya tīrthāni āyatanāni ca
bahūni saṃparikramya tīrthāni āyatanāni ca
10.
Having heard those diverse stories pertaining to the Mahābhārata, I travelled to many holy places and shrines.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- अहम् (aham) - I
- ताः (tāḥ) - those
- विचित्रार्थाः (vicitrārthāḥ) - of diverse subjects
- महाभारतसंश्रिताः (mahābhāratasaṁśritāḥ) - pertaining to the Mahābhārata
- बहूनि (bahūni) - many
- संपरिक्रम्य (saṁparikramya) - having travelled around
- तीर्थानि (tīrthāni) - holy places
- आयतनानि (āyatanāni) - shrines
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
gerund, -tvā suffix
Root: śru (class 5)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
ताः (tāḥ) - those
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of tad
tad - that, those
विचित्रार्थाः (vicitrārthāḥ) - of diverse subjects
(adjective)
Accusative, feminine, plural of vicitrārthā
vicitrārtha - having diverse subjects/meanings
Compound type : bahuvrīhi (vicitra+artha)
- vicitra – diverse, varied, wonderful
adjective - artha – meaning, purpose, subject
noun (masculine)
Note: modifies 'kathāḥ' (stories)
महाभारतसंश्रिताः (mahābhāratasaṁśritāḥ) - pertaining to the Mahābhārata
(adjective)
Accusative, feminine, plural of mahābhāratasaṃśrita
mahābhāratasaṁśrita - related to the Mahābhārata, based on the Mahābhārata
Compound type : tatpuruṣa (mahābhārata+saṃśrita)
- mahābhārata – the great epic Mahābhārata
noun (neuter) - saṃśrita – related to, connected with, based upon
participle
past passive participle
from root śri with prefix sam
Prefix: sam
Root: śri (class 1)
Note: modifies 'kathāḥ' (stories)
बहूनि (bahūni) - many
(adjective)
Accusative, neuter, plural of bahu
bahu - many, much
संपरिक्रम्य (saṁparikramya) - having travelled around
(indeclinable)
absolutive
gerund, -tvā/-ya suffix
Prefixes: sam+pari
Root: kram (class 1)
तीर्थानि (tīrthāni) - holy places
(noun)
Accusative, neuter, plural of tīrtha
tīrtha - holy place, sacred bathing place, ford
आयतनानि (āyatanāni) - shrines
(noun)
Accusative, neuter, plural of āyatana
āyatana - abode, dwelling, shrine, resort
च (ca) - and
(indeclinable)
Links to all verses in this chapter:
No verses found.