योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-58, verse-7
अन्तर्गुल्माङ्कुरादीनां प्राणिवाय्वम्बुतेजसाम् ।
सन्ति सर्गसहस्राणि कथयेति प्रदर्श्यते ॥ ७ ॥
सन्ति सर्गसहस्राणि कथयेति प्रदर्श्यते ॥ ७ ॥
antargulmāṅkurādīnāṃ prāṇivāyvambutejasām ,
santi sargasahasrāṇi kathayeti pradarśyate 7
santi sargasahasrāṇi kathayeti pradarśyate 7
7.
antar gulmāṅkurādīnām prāṇivāyvambutejasām
santi sargasahasrāṇi kathayā iti pradarśyate
santi sargasahasrāṇi kathayā iti pradarśyate
7.
gulmāṅkurādīnām prāṇivāyvambutejasām antaḥ sargasahasrāṇi santi.
kathayā iti pradarśyate.
kathayā iti pradarśyate.
7.
Within shrubs, sprouts, and similar entities, as well as within living beings, air, water, and fire, thousands of creations (sarga) exist. This is thus declared and revealed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्तर् (antar) - within, inside, among, in the middle
- गुल्माङ्कुरादीनाम् (gulmāṅkurādīnām) - of shrubs, sprouts, and others
- प्राणिवाय्वम्बुतेजसाम् (prāṇivāyvambutejasām) - of living beings, air, water, and fire/light
- सन्ति (santi) - they exist, there are
- सर्गसहस्राणि (sargasahasrāṇi) - thousands of creations (sarga)
- कथया (kathayā) - by speech, by declaration
- इति (iti) - thus, in this way, so
- प्रदर्श्यते (pradarśyate) - is shown, is demonstrated, is revealed
Words meanings and morphology
अन्तर् (antar) - within, inside, among, in the middle
(indeclinable)
गुल्माङ्कुरादीनाम् (gulmāṅkurādīnām) - of shrubs, sprouts, and others
(noun)
Genitive, masculine, plural of gulmāṅkurādi
gulmāṅkurādi - shrubs, sprouts, and so on
Compound type : dvandva (gulma+aṅkura+ādi)
- gulma – shrub, bush, cluster
noun (masculine) - aṅkura – sprout, shoot, germ
noun (masculine) - ādi – beginning, and so on, et cetera
indeclinable
प्राणिवाय्वम्बुतेजसाम् (prāṇivāyvambutejasām) - of living beings, air, water, and fire/light
(noun)
Genitive, neuter, plural of prāṇivāyvambutejas
prāṇivāyvambutejas - living beings, air, water, and fire/light
Compound type : dvandva (prāṇin+vāyu+ambu+tejas)
- prāṇin – living being, animate creature
noun (masculine)
Derived from prāṇa (life-breath) + -in (possessing) - vāyu – air, wind
noun (masculine) - ambu – water
noun (neuter) - tejas – fire, light, energy, brilliance, vitality
noun (neuter)
सन्ति (santi) - they exist, there are
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
सर्गसहस्राणि (sargasahasrāṇi) - thousands of creations (sarga)
(noun)
Nominative, neuter, plural of sargasahasra
sargasahasra - thousands of creations
Compound type : tatpuruṣa (sarga+sahasra)
- sarga – creation, emission, chapter
noun (masculine)
Derived from root sṛj (to emit, create)
Root: sṛj (class 6) - sahasra – thousand
noun (neuter)
कथया (kathayā) - by speech, by declaration
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kathā
kathā - speech, story, declaration, discourse
इति (iti) - thus, in this way, so
(indeclinable)
प्रदर्श्यते (pradarśyate) - is shown, is demonstrated, is revealed
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of dṛś
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)