योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-21, verse-5
वसनाशनमात्रेण तुष्टाः शास्त्रफलानि ये ।
जानन्ति ज्ञानबन्धूंस्तान्विद्याच्छास्त्रार्थशिल्पिनः ॥ ५ ॥
जानन्ति ज्ञानबन्धूंस्तान्विद्याच्छास्त्रार्थशिल्पिनः ॥ ५ ॥
vasanāśanamātreṇa tuṣṭāḥ śāstraphalāni ye ,
jānanti jñānabandhūṃstānvidyācchāstrārthaśilpinaḥ 5
jānanti jñānabandhūṃstānvidyācchāstrārthaśilpinaḥ 5
5.
vasana-aśana-mātreṇa tuṣṭāḥ śāstra-phalāni ye jānanti
jñāna-bandhūn tān vidyāt śāstra-artha-śilpinaḥ
jñāna-bandhūn tān vidyāt śāstra-artha-śilpinaḥ
5.
ye vasana-aśana-mātreṇa tuṣṭāḥ śāstra-phalāni jānanti,
tān śāstra-artha-śilpinaḥ jñāna-bandhūn vidyāt
tān śāstra-artha-śilpinaḥ jñāna-bandhūn vidyāt
5.
One should recognize as friends of knowledge (jñāna) those who, being satisfied merely with clothing and food, still comprehend the benefits of the scriptures; they are truly artisans of scriptural meaning.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वसन-अशन-मात्रेण (vasana-aśana-mātreṇa) - merely by clothing and food, only by means of dress and nourishment
- तुष्टाः (tuṣṭāḥ) - satisfied, content
- शास्त्र-फलानि (śāstra-phalāni) - the fruits of the scriptures, the results of treatises
- ये (ye) - who (plural)
- जानन्ति (jānanti) - they know, they understand
- ज्ञान-बन्धून् (jñāna-bandhūn) - friends of knowledge, kin of knowledge
- तान् (tān) - those (masculine plural)
- विद्यात् (vidyāt) - one should know, one should understand
- शास्त्र-अर्थ-शिल्पिनः (śāstra-artha-śilpinaḥ) - artisans of scriptural meaning, experts in the meaning of treatises
Words meanings and morphology
वसन-अशन-मात्रेण (vasana-aśana-mātreṇa) - merely by clothing and food, only by means of dress and nourishment
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vasana-aśana-mātra
vasana-aśana-mātra - only clothing and food
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (vasana+aśana+mātra)
- vasana – clothing, apparel, dwelling
noun (neuter)
Derived from root 'vas' (to clothe).
Root: vas (class 2) - aśana – eating, food, meal
noun (neuter)
Derived from root 'aś' (to eat).
Root: aś (class 9) - mātra – only, merely, solely, extent, measure
indeclinable
Note: Instrumental case indicates means.
तुष्टाः (tuṣṭāḥ) - satisfied, content
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tuṣṭa
tuṣṭa - satisfied, pleased, content
Past Passive Participle
Derived from root 'tuṣ' (to be pleased) with suffix -ta.
Root: tuṣ (class 4)
Note: Qualifies 'ye'.
शास्त्र-फलानि (śāstra-phalāni) - the fruits of the scriptures, the results of treatises
(noun)
Accusative, neuter, plural of śāstra-phala
śāstra-phala - fruit of scripture, result of teaching
Compound type : tatpuruṣa (śāstra+phala)
- śāstra – scripture, sacred treatise, teaching, rule
noun (neuter)
Derived from root 'śās' (to teach, instruct).
Root: śās (class 2) - phala – fruit, result, consequence, benefit
noun (neuter)
Root: phal (class 1)
Note: Object of 'jānanti'.
ये (ye) - who (plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun, subject of 'jānanti'.
जानन्ति (jānanti) - they know, they understand
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of jñā
Present Tense
Third person plural, present indicative, active voice.
Root: jñā (class 9)
ज्ञान-बन्धून् (jñāna-bandhūn) - friends of knowledge, kin of knowledge
(noun)
Accusative, masculine, plural of jñāna-bandhu
jñāna-bandhu - friend of knowledge, connected with knowledge
Compound type : tatpuruṣa (jñāna+bandhu)
- jñāna – knowledge, wisdom, understanding
noun (neuter)
Derived from root 'jñā' (to know).
Root: jñā (class 9) - bandhu – relation, kinsman, friend, connection
noun (masculine)
Root: bandh (class 9)
Note: Object of 'vidyāt'.
तान् (tān) - those (masculine plural)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers back to 'ye'.
विद्यात् (vidyāt) - one should know, one should understand
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of vid
Optative Mood
Third person singular, optative mood, active voice.
Root: vid (class 2)
Note: Implies a universal 'one' as the subject.
शास्त्र-अर्थ-शिल्पिनः (śāstra-artha-śilpinaḥ) - artisans of scriptural meaning, experts in the meaning of treatises
(noun)
Nominative, masculine, plural of śāstra-artha-śilpin
śāstra-artha-śilpin - artisan/expert in the meaning of scriptures
Compound type : tatpuruṣa (śāstra+artha+śilpin)
- śāstra – scripture, sacred treatise, teaching, rule
noun (neuter)
Derived from root 'śās' (to teach, instruct).
Root: śās (class 2) - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine) - śilpin – artisan, craftsman, expert
noun (masculine)
Agent noun from 'śilpa' (art, skill).
Note: This is a predicate nominative, indicating what 'tān' are recognized as.