योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-65, verse-2
भावाभावलसद्दोलं तेनायमवलोक्यते ।
सर्गः सदसदाभासः पूर्वगन्ध इवेच्छया ॥ २ ॥
सर्गः सदसदाभासः पूर्वगन्ध इवेच्छया ॥ २ ॥
bhāvābhāvalasaddolaṃ tenāyamavalokyate ,
sargaḥ sadasadābhāsaḥ pūrvagandha ivecchayā 2
sargaḥ sadasadābhāsaḥ pūrvagandha ivecchayā 2
2.
bhāvābhāvalasaddolam tena ayam avalokyate
sargaḥ sadasadābhāsaḥ pūrvagandhaḥ iva icchayā
sargaḥ sadasadābhāsaḥ pūrvagandhaḥ iva icchayā
2.
ayam sargaḥ bhāvābhāvalasaddolam sadasadābhāsaḥ
pūrvagandhaḥ iva tena icchayā avalokyate
pūrvagandhaḥ iva tena icchayā avalokyate
2.
By that (supreme consciousness), this creation is perceived, swinging between existence and non-existence, appearing as both real and unreal, just like a faint previous impression (pūrvagandha) manifests by will (icchā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भावाभावलसद्दोलम् (bhāvābhāvalasaddolam) - Describing the nature of creation as transient and illusory. (swaying between existence and non-existence, oscillating between being and non-being, appearing and disappearing)
- तेन (tena) - by that supreme consciousness (ātman/brahman) (by that, by it)
- अयम् (ayam) - this (creation) (this, this one)
- अवलोक्यते (avalokyate) - is seen, is perceived, is observed
- सर्गः (sargaḥ) - creation, emanation, world
- सदसदाभासः (sadasadābhāsaḥ) - appearing as existent and non-existent, seeming real and unreal
- पूर्वगन्धः (pūrvagandhaḥ) - a subtle impression or latency from past experiences or potential, like a memory or an imprint. (a previous scent, a former impression, a subtle trace)
- इव (iva) - like, as, as if
- इच्छया (icchayā) - by its own will (referring to the will of consciousness/ātman, which drives creation) (by will, by desire, by wish)
Words meanings and morphology
भावाभावलसद्दोलम् (bhāvābhāvalasaddolam) - Describing the nature of creation as transient and illusory. (swaying between existence and non-existence, oscillating between being and non-being, appearing and disappearing)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhāvābhāvalasaddola
bhāvābhāvalasaddola - oscillating between existence and non-existence
Compound type : bahuvrihi (bhāva+abhāva+lasat+dola)
- bhāva – existence, being, state, emotion
noun (masculine)
From root bhū 'to be'
Root: bhū (class 1) - abhāva – non-existence, absence, negation
noun (masculine)
Compound: a (negation) + bhāva (existence)
Prefix: a - lasat – shining, playing, swaying
adjective
Present Active Participle
From root las 'to shine, sport, swing'
Root: las (class 1) - dola – swing, oscillation
noun (feminine)
Root: dul (class 1)
Note: Functions adverbially, describing the manner in which creation is perceived.
तेन (tena) - by that supreme consciousness (ātman/brahman) (by that, by it)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to the implicit agent, the supreme consciousness, as the perceiver of creation.
अयम् (ayam) - this (creation) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to 'sargaḥ' (creation).
अवलोक्यते (avalokyate) - is seen, is perceived, is observed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of avalok
Prefix: ava
Root: lok (class 10)
Note: The subject of the passive verb is 'sargaḥ'.
सर्गः (sargaḥ) - creation, emanation, world
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarga
sarga - creation, emanation, pouring forth, discharge, world
From root sṛj 'to emit, create'
Root: sṛj (class 6)
Note: Subject of the passive verb 'avalokyate'.
सदसदाभासः (sadasadābhāsaḥ) - appearing as existent and non-existent, seeming real and unreal
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadasadābhāsa
sadasadābhāsa - appearance of being and non-being, seeming real and unreal
Compound type : dvandva (sat+asat+ābhāsa)
- sat – existent, real, good, true
adjective
Present Active Participle
From root as 'to be'
Root: as (class 2) - asat – non-existent, unreal, bad
adjective
Present Active Participle (negated)
Compound: a (negation) + sat (existent)
Prefix: a - ābhāsa – appearance, semblance, reflection, illusion
noun (masculine)
From root bhās 'to shine' with prefix ā
Prefix: ā
Root: bhās (class 1)
Note: Agrees with 'sargaḥ'.
पूर्वगन्धः (pūrvagandhaḥ) - a subtle impression or latency from past experiences or potential, like a memory or an imprint. (a previous scent, a former impression, a subtle trace)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pūrvagandha
pūrvagandha - previous scent, former impression, subtle trace
Compound type : karma-dhāraya (pūrva+gandha)
- pūrva – previous, former, prior
adjective - gandha – smell, scent, fragrance; a trace, a subtle impression
noun (masculine)
Root: gandh (class 10)
Note: Forms part of a simile: 'like a previous scent'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Used for comparison.
इच्छया (icchayā) - by its own will (referring to the will of consciousness/ātman, which drives creation) (by will, by desire, by wish)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of icchā
icchā - will, desire, wish, intention
From root iṣ 'to wish, desire'
Root: iṣ (class 6)
Note: Indicates the agency or means by which the creation manifests.