वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-42, verse-6
अनेन तोषितश्चासीदत्यर्थं रघुनन्दन ।
विससर्ज ततो गङ्गां हरो बिन्दुसरः प्रति ॥६॥
विससर्ज ततो गङ्गां हरो बिन्दुसरः प्रति ॥६॥
6. anena toṣitaścāsīdatyarthaṃ raghunandana ,
visasarja tato gaṅgāṃ haro bindusaraḥ prati.
visasarja tato gaṅgāṃ haro bindusaraḥ prati.
6.
anena toṣitaḥ ca āsīt atyarthaṃ raghunandana
visasarja tataḥ gaṅgāṃ haraḥ bindusaraḥ prati
visasarja tataḥ gaṅgāṃ haraḥ bindusaraḥ prati
6.
raghunandana anena atyarthaṃ toṣitaḥ ca āsīt
tataḥ haraḥ gaṅgāṃ bindusaraḥ prati visasarja
tataḥ haraḥ gaṅgāṃ bindusaraḥ prati visasarja
6.
By this, O scion of Raghu (Rama), [Shiva] was exceedingly pleased. Then Hara (Shiva) released Gangā towards the Bindusaras lake.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनेन (anena) - by this (referring to Bhagiratha's actions or the situation) (by this, with this, by him)
- तोषितः (toṣitaḥ) - pleased (referring to Shiva) (pleased, satisfied, appeased)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- आसीत् (āsīt) - was (pleased) (was, existed)
- अत्यर्थं (atyarthaṁ) - exceedingly, greatly (exceedingly, greatly, intensely)
- रघुनन्दन (raghunandana) - O scion of Raghu (Rama) (O son of Raghu, O delight of Raghu's race (Rama))
- विससर्ज (visasarja) - released, let flow (released, discharged, sent forth)
- ततः (tataḥ) - then (indicating sequence) (then, thence, from that)
- गङ्गां (gaṅgāṁ) - Ganga (the river goddess) (Ganga (accusative))
- हरः (haraḥ) - Hara (an epithet of Shiva) (Shiva, the destroyer, one who takes away)
- बिन्दुसरः (bindusaraḥ) - Bindusaras (a specific holy lake) (Bindusaras (a mythological lake))
- प्रति (prati) - towards (towards, to, against, in the direction of)
Words meanings and morphology
अनेन (anena) - by this (referring to Bhagiratha's actions or the situation) (by this, with this, by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: refers to the efforts/penance of Bhagiratha
तोषितः (toṣitaḥ) - pleased (referring to Shiva) (pleased, satisfied, appeased)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of toṣita
toṣita - pleased, satisfied, appeased
Past Passive Participle
Derived from causative of root tuṣ (to be pleased)
Root: tuṣ (class 4)
Note: Subject is implied Shiva.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction
आसीत् (āsīt) - was (pleased) (was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice, parasmaipada.
Root: as (class 2)
अत्यर्थं (atyarthaṁ) - exceedingly, greatly (exceedingly, greatly, intensely)
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (ati+artha)
- ati – very, excessively, beyond
indeclinable
prefix indicating excess or intensity - artha – purpose, meaning, wealth, value
noun (masculine)
Note: adverbial accusative
रघुनन्दन (raghunandana) - O scion of Raghu (Rama) (O son of Raghu, O delight of Raghu's race (Rama))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - son of Raghu, delight of Raghu's race (epithet of Rama)
Compound type : tatpurusha (raghu+nandana)
- raghu – Raghu (an ancient king, ancestor of Rama)
proper noun (masculine) - nandana – son, delight, gladdening
noun (masculine)
Derived from root nand (to rejoice, delight)
Root: nand (class 1)
विससर्ज (visasarja) - released, let flow (released, discharged, sent forth)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of sṛj
Perfect tense, 3rd person singular, active voice, parasmaipada.
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
ततः (tataḥ) - then (indicating sequence) (then, thence, from that)
(indeclinable)
derived from tad (that)
गङ्गां (gaṅgāṁ) - Ganga (the river goddess) (Ganga (accusative))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of gaṅgā
gaṅgā - Ganga (the sacred river)
Note: Object of visasarja
हरः (haraḥ) - Hara (an epithet of Shiva) (Shiva, the destroyer, one who takes away)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hara
hara - Shiva, carrier, remover, destroyer
Derived from root hṛ (to seize, carry, destroy)
Root: hṛ (class 1)
Note: Subject of visasarja
बिन्दुसरः (bindusaraḥ) - Bindusaras (a specific holy lake) (Bindusaras (a mythological lake))
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of bindusaras
bindusaras - Bindusaras (name of a sacred lake)
Compound type : tatpurusha (bindu+saras)
- bindu – drop, point, dot
noun (masculine) - saras – lake, pond
noun (neuter)
Note: Object of prati (governs accusative).
प्रति (prati) - towards (towards, to, against, in the direction of)
(indeclinable)
Preposition/prefix