Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,36

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-36, verse-11

सर्वद्वारेषु देहेऽस्मिन्प्रकाश उपजायते ।
ज्ञानं यदा तदा विद्याद्विवृद्धं सत्त्वमित्युत ॥११॥
11. sarvadvāreṣu dehe'sminprakāśa upajāyate ,
jñānaṁ yadā tadā vidyādvivṛddhaṁ sattvamityuta.
11. sarvadvāreṣu dehe asmin prakāśaḥ upajāyate jñānam
yadā tadā vidyāt vivṛddham sattvam iti uta
11. yadā asmin dehe sarvadvāreṣu prakāśaḥ jñānam (ca)
upajāyate tadā sattvam vivṛddham iti uta vidyāt
11. When illumination (prakāśa) and knowledge (jñāna) arise in all the senses (sarvadvāreṣu) in this body (deha), then one should know that sattva (lucidity or goodness) is greatly increased.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्वद्वारेषु (sarvadvāreṣu) - Refers to the sense organs (like eyes, ears, nose, tongue, skin) as the 'gates' or 'doors' of the body. (in all gates, in all doors, in all openings)
  • देहे (dehe) - Refers to the physical body as the locus of experience. (in the body)
  • अस्मिन् (asmin) - Referring to 'this body'. (in this)
  • प्रकाशः (prakāśaḥ) - The clear perception, radiance, or spiritual clarity that accompanies the prevalence of sattva. (light, illumination, manifestation, brightness)
  • उपजायते (upajāyate) - Refers to the spontaneous arising of light and knowledge. (arises, is produced, comes into being)
  • ज्ञानम् (jñānam) - Spiritual or intellectual knowledge. (knowledge, wisdom)
  • यदा (yadā) - Introduces the temporal condition for recognizing increased sattva. (when, at what time)
  • तदा (tadā) - Introduces the consequence or recognition when sattva is increased. (then, at that time)
  • विद्यात् (vidyāt) - Imperative advice to Arjuna to recognize the signs of increased sattva. (one should know, one should understand)
  • विवृद्धम् (vivṛddham) - Describes sattva as being in a state of high growth or predominance. (greatly increased, fully developed, flourishing)
  • सत्त्वम् (sattvam) - The quality of goodness or lucidity (sattva), one of the three guṇas. (goodness, purity, lucidity, being, existence)
  • इति (iti) - Marks the end of a statement or conclusion. (thus, in this manner, so saying)
  • उत (uta) - Connects the idea of knowledge (jñāna) and the observation of increased sattva, implying 'and also'. (and, also, moreover, indeed)

Words meanings and morphology

सर्वद्वारेषु (sarvadvāreṣu) - Refers to the sense organs (like eyes, ears, nose, tongue, skin) as the 'gates' or 'doors' of the body. (in all gates, in all doors, in all openings)
(noun)
Locative, neuter, plural of sarvadvāra
sarvadvāra - all gates, all doors, all openings
Compound of 'sarva' (all) and 'dvāra' (gate, door).
Compound type : karmadhāraya (sarva+dvāra)
  • sarva – all, every, whole
    pronoun (masculine)
  • dvāra – door, gate, entrance, means
    noun (neuter)
    Root: vṛ (class 5)
देहे (dehe) - Refers to the physical body as the locus of experience. (in the body)
(noun)
Locative, masculine, singular of deha
deha - body, form, person
From root 'dih' (to anoint, to grow).
Root: dih (class 4)
अस्मिन् (asmin) - Referring to 'this body'. (in this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, here
Demonstrative pronoun.
प्रकाशः (prakāśaḥ) - The clear perception, radiance, or spiritual clarity that accompanies the prevalence of sattva. (light, illumination, manifestation, brightness)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prakāśa
prakāśa - light, illumination, brightness, manifestation, clearness
From 'pra' + 'kāś' (to shine).
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
उपजायते (upajāyate) - Refers to the spontaneous arising of light and knowledge. (arises, is produced, comes into being)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of upajan
From root 'jan' (to be born) with prefix 'upa'.
Prefix: upa
Root: jan (class 4)
ज्ञानम् (jñānam) - Spiritual or intellectual knowledge. (knowledge, wisdom)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jñāna
jñāna - knowledge, wisdom, spiritual knowledge
From root 'jñā' (to know).
Root: jñā (class 9)
यदा (yadā) - Introduces the temporal condition for recognizing increased sattva. (when, at what time)
(indeclinable)
Relative temporal adverb.
तदा (tadā) - Introduces the consequence or recognition when sattva is increased. (then, at that time)
(indeclinable)
Correlative temporal adverb to 'yadā'.
विद्यात् (vidyāt) - Imperative advice to Arjuna to recognize the signs of increased sattva. (one should know, one should understand)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of vid
Optative 3rd person singular of root 'vid'.
Root: vid (class 2)
विवृद्धम् (vivṛddham) - Describes sattva as being in a state of high growth or predominance. (greatly increased, fully developed, flourishing)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vivṛddha
vivṛddha - greatly increased, expanded, fully grown, flourished
Past Passive Participle
From 'vi' + 'vṛdh' (to grow), past passive participle.
Prefix: vi
Root: vṛdh (class 1)
सत्त्वम् (sattvam) - The quality of goodness or lucidity (sattva), one of the three guṇas. (goodness, purity, lucidity, being, existence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sattva
sattva - goodness, purity, lucidity, reality, existence, a living being
From 'sat' (being, good).
Root: as (class 2)
इति (iti) - Marks the end of a statement or conclusion. (thus, in this manner, so saying)
(indeclinable)
Particle used to mark a quotation or to indicate a conclusion.
उत (uta) - Connects the idea of knowledge (jñāna) and the observation of increased sattva, implying 'and also'. (and, also, moreover, indeed)
(indeclinable)