Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,27

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-27, verse-22

ये हि संस्पर्शजा भोगा दुःखयोनय एव ते ।
आद्यन्तवन्तः कौन्तेय न तेषु रमते बुधः ॥२२॥
22. ye hi saṁsparśajā bhogā duḥkhayonaya eva te ,
ādyantavantaḥ kaunteya na teṣu ramate budhaḥ.
22. ye hi saṃsparśajāḥ bhogāḥ duḥkhayonayaḥ eva te
ādyantavantaḥ kaunteya na teṣu ramate budhaḥ
22. kaunteya hi ye saṃsparśajāḥ bhogāḥ te duḥkhayonayaḥ
eva ādyantavantaḥ budhaḥ teṣu na ramate
22. Indeed, those enjoyments born from sensory contact (saṃsparśajāḥ bhogāḥ) are verily sources of sorrow; they have a beginning and an end, O son of Kunti (Kaunteya). A wise person (budhaḥ) does not take delight in them.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ये (ye) - those which, who
  • हि (hi) - indeed, certainly, for
  • संस्पर्शजाः (saṁsparśajāḥ) - born of contact, arising from sensory contact
  • भोगाः (bhogāḥ) - enjoyments, pleasures, experiences
  • दुःखयोनयः (duḥkhayonayaḥ) - sources of misery, origins of sorrow
  • एव (eva) - only, just, indeed, certainly
  • ते (te) - they
  • आद्यन्तवन्तः (ādyantavantaḥ) - having a beginning and an end, impermanent, temporary
  • कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kunti, O Arjuna
  • (na) - not, no
  • तेषु (teṣu) - in them
  • रमते (ramate) - delights, revels, enjoys
  • बुधः (budhaḥ) - a wise person, a learned person

Words meanings and morphology

ये (ye) - those which, who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
हि (hi) - indeed, certainly, for
(indeclinable)
संस्पर्शजाः (saṁsparśajāḥ) - born of contact, arising from sensory contact
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃsparśaja
saṁsparśaja - born of contact, arising from sensory contact
Compound type : tatpurusha (saṃsparśa+ja)
  • saṃsparśa – contact, touch, sensation
    noun (masculine)
    from root spṛś- with upasarga sam-
    Prefix: sam
    Root: spṛś (class 6)
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    suffix -ja derived from root jan-
    Root: jan (class 4)
भोगाः (bhogāḥ) - enjoyments, pleasures, experiences
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhoga
bhoga - enjoyment, pleasure, experience, possession
from root bhuj-
Root: bhuj (class 7)
दुःखयोनयः (duḥkhayonayaḥ) - sources of misery, origins of sorrow
(noun)
Nominative, masculine, plural of duḥkhayoni
duḥkhayoni - source of misery, origin of sorrow
Compound type : tatpurusha (duḥkha+yoni)
  • duḥkha – suffering, misery, sorrow
    noun (neuter)
  • yoni – source, origin, womb
    noun (feminine)
    Root: yu (class 2)
एव (eva) - only, just, indeed, certainly
(indeclinable)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
आद्यन्तवन्तः (ādyantavantaḥ) - having a beginning and an end, impermanent, temporary
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ādyantavat
ādyantavat - having a beginning and an end, impermanent, temporary
derived from ādyanta (dvandva compound of ādi and anta) with suffix -mat/-vat
Compound type : dvandva (ādi+anta)
  • ādi – beginning, origin
    noun (masculine)
  • anta – end, conclusion
    noun (masculine)
कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kunti, O Arjuna
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti, Arjuna
patronymic derived from Kunti
(na) - not, no
(indeclinable)
तेषु (teṣu) - in them
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
रमते (ramate) - delights, revels, enjoys
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of ram
Present Indicative, Ātmanepada
3rd person singular, present tense, from root ram-
Root: ram (class 1)
बुधः (budhaḥ) - a wise person, a learned person
(noun)
Nominative, masculine, singular of budha
budha - wise, learned, intelligent person
from root budh-
Root: budh (class 1)