महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-26, verse-16
किं कर्म किमकर्मेति कवयोऽप्यत्र मोहिताः ।
तत्ते कर्म प्रवक्ष्यामि यज्ज्ञात्वा मोक्ष्यसेऽशुभात् ॥१६॥
तत्ते कर्म प्रवक्ष्यामि यज्ज्ञात्वा मोक्ष्यसेऽशुभात् ॥१६॥
16. kiṁ karma kimakarmeti kavayo'pyatra mohitāḥ ,
tatte karma pravakṣyāmi yajjñātvā mokṣyase'śubhāt.
tatte karma pravakṣyāmi yajjñātvā mokṣyase'śubhāt.
16.
kim karma kim akarma iti kavayaḥ api atra mohitāḥ
tat te karma pravakṣyāmi yat jñātvā mokṣyase aśubhāt
tat te karma pravakṣyāmi yat jñātvā mokṣyase aśubhāt
16.
kim karma kim akarma iti atra kavayaḥ api mohitāḥ tat
(karma) te pravakṣyāmi yat jñātvā aśubhāt mokṣyase
(karma) te pravakṣyāmi yat jñātvā aśubhāt mokṣyase
16.
What is action (karma) and what is non-action (karma)? Even the intelligent are confused about this. Therefore, I will explain to you that action (karma), by knowing which you will be liberated (mokṣa) from misfortune.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - what?
- कर्म (karma) - action, deed, work
- किम् (kim) - what?
- अकर्म (akarma) - non-action, inactivity
- इति (iti) - thus, regarding, so
- कवयः (kavayaḥ) - sages, poets, intelligent ones
- अपि (api) - even, also
- अत्र (atra) - here, in this matter
- मोहिताः (mohitāḥ) - deluded, bewildered, confused
- तत् (tat) - that
- ते (te) - to you
- कर्म (karma) - action, deed, work
- प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will explain, I will declare
- यत् (yat) - which
- ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
- मोक्ष्यसे (mokṣyase) - you will be liberated, you will be freed
- अशुभात् (aśubhāt) - from evil, from misfortune, from inauspiciousness
Words meanings and morphology
किम् (kim) - what?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what?, why?
कर्म (karma) - action, deed, work
(noun)
Nominative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, ritual
Root: kṛ (class 8)
किम् (kim) - what?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what?, why?
अकर्म (akarma) - non-action, inactivity
(noun)
Nominative, neuter, singular of akarma
akarma - non-action, inactivity, absence of action
negative prefix a- added to karma
Compound type : tatpurusha (a+karma)
- a – not, non-
indeclinable - karma – action, deed, work
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
इति (iti) - thus, regarding, so
(indeclinable)
कवयः (kavayaḥ) - sages, poets, intelligent ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of kavi
kavi - poet, sage, wise person, intelligent
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
मोहिताः (mohitāḥ) - deluded, bewildered, confused
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mohita
mohita - deluded, bewildered, confused
Past Passive Participle
from root muh (to be bewildered, confused)
Root: muh (class 4)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
ते (te) - to you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: can also be genitive singular
कर्म (karma) - action, deed, work
(noun)
Accusative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, ritual
Root: kṛ (class 8)
प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will explain, I will declare
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pravac
Future Tense
1st person, singular, active voice
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
यत् (yat) - which
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root jñā + tvā suffix
Root: jñā (class 9)
मोक्ष्यसे (mokṣyase) - you will be liberated, you will be freed
(verb)
2nd person , singular, passive, future (lṛṭ) of muc
Future Tense
2nd person, singular, middle/passive voice
Root: muc (class 6)
अशुभात् (aśubhāt) - from evil, from misfortune, from inauspiciousness
(adjective)
Ablative, neuter, singular of aśubha
aśubha - inauspicious, evil, bad, unfortunate
negative prefix a- added to śubha (auspicious, good)
Compound type : tatpurusha (a+śubha)
- a – not, non-
indeclinable - śubha – auspicious, bright, good, fortunate
adjective (neuter)