महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-33, verse-8
तस्मात्ते सुभगे नास्ति परलोककृतं भयम् ।
मद्भावभावनिरता ममैवात्मानमेष्यसि ॥८॥
मद्भावभावनिरता ममैवात्मानमेष्यसि ॥८॥
8. tasmātte subhage nāsti paralokakṛtaṁ bhayam ,
madbhāvabhāvaniratā mamaivātmānameṣyasi.
madbhāvabhāvaniratā mamaivātmānameṣyasi.
8.
tasmāt te subhage na asti paralokakṛtaṃ bhayam
matbhāvabhāvaniratā mama eva ātmānam eṣyasi
matbhāvabhāvaniratā mama eva ātmānam eṣyasi
8.
tasmāt subhage te paralokakṛtaṃ bhayam na asti.
matbhāvabhāvaniratā mama eva ātmānam eṣyasi
matbhāvabhāvaniratā mama eva ātmānam eṣyasi
8.
Therefore, O blessed one, you have no fear concerning the afterlife. Absorbed in the contemplation of My divine nature, you will surely attain My very own self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- ते (te) - to you, your
- सुभगे (subhage) - O fortunate one, O lovely one, O blessed one
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- परलोककृतं (paralokakṛtaṁ) - concerning the afterlife (caused by the other world, related to the afterlife)
- भयम् (bhayam) - fear, dread
- मत्भावभावनिरता (matbhāvabhāvaniratā) - devoted to contemplating My divine nature (absorbed in contemplating My nature/being)
- मम (mama) - my, mine
- एव (eva) - indeed, certainly, only, very
- आत्मानम् (ātmānam) - My own self (ātman) (the self, soul, oneself)
- एष्यसि (eṣyasi) - you will go, you will attain, you will reach
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
ते (te) - to you, your
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you (singular)
Note: `te` is an enclitic form for dative/genitive singular.
सुभगे (subhage) - O fortunate one, O lovely one, O blessed one
(noun)
Vocative, feminine, singular of subhagā
subhagā - fortunate, beloved, lovely, beautiful (feminine)
`su` (good, well) + `bhaga` (fortune, luck)
Compound type : bahuvrīhi (su+bhaga)
- su – good, well, excellent
indeclinable - bhaga – fortune, destiny, luck, wealth, excellence
noun (masculine)
Root: bhaj (class 1)
Note: Adjective used as a vocative noun.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
परलोककृतं (paralokakṛtaṁ) - concerning the afterlife (caused by the other world, related to the afterlife)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of paralokakṛta
paralokakṛta - done or caused by the other world, pertaining to the afterlife
Past Passive Participle (`kṛta`)
`para-loka` (other world) + `kṛta` (done, made)
Compound type : tatpuruṣa (paraloka+kṛta)
- paraloka – other world, next world, afterlife
noun (masculine)
`para` (other) + `loka` (world) - kṛta – done, made, performed, caused
adjective
Past Passive Participle
from root `kṛ` (to do)
Root: kṛ (class 8)
भयम् (bhayam) - fear, dread
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, terror
from root `bhī` (to fear)
Root: bhī (class 3)
Note: Subject of `asti`.
मत्भावभावनिरता (matbhāvabhāvaniratā) - devoted to contemplating My divine nature (absorbed in contemplating My nature/being)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of madbhāvabhāvanirata
madbhāvabhāvanirata - devoted to meditating on My nature/existence
`mat` (my) + `bhāva` (nature) + `bhāvanā` (contemplation) + `nirata` (devoted)
Compound type : tatpuruṣa (mat+bhāva+bhāvanā+nirata)
- mat – my, mine
pronoun
ablative form of `asmad` or pronominal stem `mad` - bhāva – being, state, nature, essence
noun (masculine)
from root `bhū` (to be)
Root: bhū (class 1) - bhāvanā – contemplation, meditation, thought, imagination
noun (feminine)
from root `bhū` (to be) in causative sense, `bhāvi` (to cause to be)
Root: bhū (class 1) - nirata – absorbed, devoted, engaged in, attached to
adjective
Past Passive Participle
`ni` (down, into) + root `ram` (to delight, rest)
Prefix: ni
Root: ram (class 1)
Note: Qualifies the implied 'you' (feminine, as `subhage` indicates).
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Pronominal possessive adjective.
एव (eva) - indeed, certainly, only, very
(indeclinable)
आत्मानम् (ātmānam) - My own self (ātman) (the self, soul, oneself)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence (ātman)
Root: at (class 1)
Note: Object of `eṣyasi`.
एष्यसि (eṣyasi) - you will go, you will attain, you will reach
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of i
Future form of root `i`.
Root: i (class 2)