Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,351

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-351, verse-3

ऋचश्चानेन विप्रेण संहितान्तरभिष्टुताः ।
स्वर्गद्वारकृतोद्योगो येनासौ त्रिदिवं गतः ॥३॥
3. ṛcaścānena vipreṇa saṁhitāntarabhiṣṭutāḥ ,
svargadvārakṛtodyogo yenāsau tridivaṁ gataḥ.
3. ṛcaḥ ca anena vipreṇa saṃhitāntarābhiṣṭutāḥ
svargadvārakṛtodyogaḥ yena asau tridivaṃ gataḥ
3. And this brahmin (vipra) extensively hymned the Vedic verses (ṛcas) within the (Vedic) compilations. Through his endeavor to open the gates of heaven, he ascended to the celestial realm.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ऋचः (ṛcaḥ) - Vedic verses (Vedic hymn, verse, praise)
  • (ca) - and (and, also)
  • अनेन (anena) - by this (brahmin) (by this, with this)
  • विप्रेण (vipreṇa) - by this brahmin (by a brahmin, by a sage)
  • संहितान्तराभिष्टुताः (saṁhitāntarābhiṣṭutāḥ) - extensively hymned within the (Vedic) compilations (greatly praised/celebrated within the Samhitās (Vedic compilations))
  • स्वर्गद्वारकृतोद्योगः (svargadvārakṛtodyogaḥ) - through his endeavor to open the gates of heaven (one who made effort for the door to heaven, one who endeavored for the gate of heaven)
  • येन (yena) - by which (effort/means) (by which, by whom)
  • असौ (asau) - he (the brahmin) (that (one), he, she)
  • त्रिदिवं (tridivaṁ) - to the celestial realm (to heaven, to the third heaven, to the celestial realm)
  • गतः (gataḥ) - ascended (gone, proceeded, reached)

Words meanings and morphology

ऋचः (ṛcaḥ) - Vedic verses (Vedic hymn, verse, praise)
(noun)
Nominative, feminine, plural of ṛc
ṛc - praise, hymn, sacred verse (especially from Rigveda)
Root √arc
Root: arc (class 1)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
अनेन (anena) - by this (brahmin) (by this, with this)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Demonstrative pronoun
Note: Refers to the brahmin mentioned in the previous verse.
विप्रेण (vipreṇa) - by this brahmin (by a brahmin, by a sage)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vipra
vipra - brahmin, priest, inspired, wise, sage
From √vip (to tremble, to be inspired)
Root: vip (class 1)
Note: Agent in the passive construction.
संहितान्तराभिष्टुताः (saṁhitāntarābhiṣṭutāḥ) - extensively hymned within the (Vedic) compilations (greatly praised/celebrated within the Samhitās (Vedic compilations))
(adjective)
Nominative, feminine, plural of saṃhitāntarābhiṣṭuta
saṁhitāntarābhiṣṭuta - highly praised or celebrated within the Samhitās
Past Passive Participle (from ābhiṣṭuta)
Bahuvrihi or Tatpurusha compound. `saṃhitā` + `antara` + `ābhiṣṭuta`.
Compound type : tatpuruṣa (saṃhitā+antara+ābhiṣṭuta)
  • saṃhitā – collection, compilation (especially of Vedic hymns)
    noun (feminine)
    From √dhā with sam-ā
    Prefixes: sam+ā
    Root: dhā (class 3)
  • antara – within, interior, among
    noun (neuter)
  • ābhiṣṭuta – extensively praised, highly celebrated
    adjective
    Past Passive Participle
    From √stu with abhi-ā
    Prefixes: abhi+ā
    Root: stu (class 2)
Note: Qualifies 'ṛcaḥ'.
स्वर्गद्वारकृतोद्योगः (svargadvārakṛtodyogaḥ) - through his endeavor to open the gates of heaven (one who made effort for the door to heaven, one who endeavored for the gate of heaven)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svargadvārakṛtodyoga
svargadvārakṛtodyoga - one whose effort is directed towards the gate of heaven
Bahuvrihi compound. `svarga` + `dvāra` + `kṛta` + `udyoga`.
Compound type : bahuvrihi (svarga+dvāra+kṛta+udyoga)
  • svarga – heaven, celestial realm
    noun (masculine)
  • dvāra – door, gate
    noun (neuter)
  • kṛta – made, done, performed
    adjective
    Past Passive Participle
    From √kṛ
    Root: kṛ (class 8)
  • udyoga – effort, exertion, undertaking
    noun (masculine)
    From √yuj with ud
    Prefix: ud
    Root: yuj (class 7)
Note: Qualifies 'asau' (he).
येन (yena) - by which (effort/means) (by which, by whom)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Relative pronoun
Note: Refers to the effort (`udyoga`) implied.
असौ (asau) - he (the brahmin) (that (one), he, she)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, that one, he, she, it
Demonstrative pronoun (remote)
Note: Subject of the second clause.
त्रिदिवं (tridivaṁ) - to the celestial realm (to heaven, to the third heaven, to the celestial realm)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tridiva
tridiva - three heavens, the celestial world, abode of gods
Compound (tri + div)
Compound type : dvigu (tri+div)
  • tri – three
    numeral
  • div – heaven, sky, day
    noun (feminine)
Note: Indicates destination.
गतः (gataḥ) - ascended (gone, proceeded, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, reached, understood
Past Passive Participle
From √gam
Root: gam (class 1)
Note: Past participle functioning as a finite verb.