महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-343, verse-5
स वाचा कर्मणा चैव मनसा च द्विजर्षभ ।
प्रसादयति भूतानि त्रिविधे वर्त्मनि स्थितः ॥५॥
प्रसादयति भूतानि त्रिविधे वर्त्मनि स्थितः ॥५॥
5. sa vācā karmaṇā caiva manasā ca dvijarṣabha ,
prasādayati bhūtāni trividhe vartmani sthitaḥ.
prasādayati bhūtāni trividhe vartmani sthitaḥ.
5.
saḥ vācā karmaṇā ca eva manasā ca dvija-ṛṣabha
prasādayati bhūtāni tri-vidhe vartmani sthitaḥ
prasādayati bhūtāni tri-vidhe vartmani sthitaḥ
5.
dvija-ṛṣabha saḥ tri-vidhe vartmani sthitaḥ vācā
ca eva karmaṇā ca manasā ca bhūtāni prasādayati
ca eva karmaṇā ca manasā ca bhūtāni prasādayati
5.
O best among the twice-born (dvija-ṛṣabha), he, abiding in the threefold path, propitiates all beings through speech, action, and mind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - refers to Padmanābha/Padma from the previous verse (he, that)
- वाचा (vācā) - by speech, by word
- कर्मणा (karmaṇā) - by action, by deed
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, just
- मनसा (manasā) - by mind, by thought
- च (ca) - and, also
- द्विज-ऋषभ (dvija-ṛṣabha) - Vocative, addressing the listener, likely a sage or brahmin. (O best of the twice-born)
- प्रसादयति (prasādayati) - he pleases, propitiates, pacifies
- भूतानि (bhūtāni) - sentient beings (beings, creatures, elements)
- त्रि-विधे (tri-vidhe) - in a threefold (manner, path)
- वर्त्मनि (vartmani) - in the path, in the way, in the course
- स्थितः (sthitaḥ) - situated, standing, abiding
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - refers to Padmanābha/Padma from the previous verse (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वाचा (vācā) - by speech, by word
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice
Root: vac (class 2)
कर्मणा (karmaṇā) - by action, by deed
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, the law of cause and effect
from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
मनसा (manasā) - by mind, by thought
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, heart
Root: man (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
द्विज-ऋषभ (dvija-ṛṣabha) - Vocative, addressing the listener, likely a sage or brahmin. (O best of the twice-born)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijarṣabha
dvijarṣabha - best among the twice-born (brahmins, kshatriyas, vaishyas after upanayana), eminent brahmin
compound of dvija (twice-born) and ṛṣabha (bull, best)
Compound type : tatpuruṣa (dvija+ṛṣabha)
- dvija – twice-born (a brahmin, kshatriya, or vaishya who has undergone the sacred thread ceremony); a bird; a tooth
noun (masculine)
from dvi (two) and jan (to be born)
Root: jan (class 4) - ṛṣabha – bull; chief, best, excellent
noun (masculine)
प्रसादयति (prasādayati) - he pleases, propitiates, pacifies
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prasād
causative present active
from root sad (to sit) with prefix pra, causative suffix -aya
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
भूतानि (bhūtāni) - sentient beings (beings, creatures, elements)
(noun)
Accusative, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, existing
Past Passive Participle
from root bhū + kta suffix
Root: bhū (class 1)
त्रि-विधे (tri-vidhe) - in a threefold (manner, path)
(adjective)
Locative, neuter, singular of trividha
trividha - threefold, of three kinds
compound of tri (three) and vidha (kind)
Compound type : karmadhāraya (tri+vidha)
- tri – three
numeral - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
Note: Modifies 'vartmani'.
वर्त्मनि (vartmani) - in the path, in the way, in the course
(noun)
Locative, neuter, singular of vartman
vartman - path, way, road, course
from root vṛt (to turn, exist)
Root: vṛt (class 1)
स्थितः (sthitaḥ) - situated, standing, abiding
(participle)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, abiding, firm
Past Passive Participle
from root sthā + kta suffix
Root: sthā (class 1)
Note: Modifies 'saḥ'.