महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-343, verse-3
समग्रैस्त्रिदशैस्तत्र इष्टमासीद्द्विजर्षभ ।
यत्रेन्द्रातिक्रमं चक्रे मान्धाता राजसत्तमः ॥३॥
यत्रेन्द्रातिक्रमं चक्रे मान्धाता राजसत्तमः ॥३॥
3. samagraistridaśaistatra iṣṭamāsīddvijarṣabha ,
yatrendrātikramaṁ cakre māndhātā rājasattamaḥ.
yatrendrātikramaṁ cakre māndhātā rājasattamaḥ.
3.
samagraiḥ tridaśaiḥ tatra iṣṭam āsīt dvijarṣabha
yatra indrātīkramam cakre māndhātā rājasattamaḥ
yatra indrātīkramam cakre māndhātā rājasattamaḥ
3.
O best of brahmins, there, a Vedic ritual (yajña) was performed by all the gods, during which Māndhātā, the foremost of kings, committed an offense against Indra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समग्रैः (samagraiḥ) - by all, by the entire
- त्रिदशैः (tridaśaiḥ) - by the gods
- तत्र (tatra) - there, in that place
- इष्टम् (iṣṭam) - a Vedic ritual (yajña) (a Vedic ritual (yajña); worshipped; desired)
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- द्विजर्षभ (dvijarṣabha) - O best of brahmins!
- यत्र (yatra) - in which (ritual) (where, in which)
- इन्द्रातीक्रमम् (indrātīkramam) - transgression against Indra, disrespect to Indra
- चक्रे (cakre) - performed, did, made
- मान्धाता (māndhātā) - Māndhātā (name of a king)
- राजसत्तमः (rājasattamaḥ) - the best of kings, the foremost king
Words meanings and morphology
समग्रैः (samagraiḥ) - by all, by the entire
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of samagra
samagra - entire, whole, complete, all, perfect
Compound type : bahuvrihi (sa+agra)
- sa – with, together with
indeclinable - agra – front, tip, top, excellent
noun (neuter)
त्रिदशैः (tridaśaiḥ) - by the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of tridaśa
tridaśa - god, deity (lit. 'having three tens', referring to the 33 gods)
Compound type : bahuvrihi (tri+daśa)
- tri – three
numeral - daśa – ten
numeral
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
इष्टम् (iṣṭam) - a Vedic ritual (yajña) (a Vedic ritual (yajña); worshipped; desired)
(noun)
Nominative, neuter, singular of iṣṭa
iṣṭa - sacrificed, worshipped; desired, beloved; an offering, a Vedic ritual (yajña)
Past Passive Participle
Derived from root √yaj (to sacrifice, worship). Used here as a noun.
Root: √yaj (class 1)
Note: Used as a nominalized past passive participle.
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (Laṅ) of as
Imperfect Active
3rd person singular, Imperfect tense, Active voice of √as.
Root: √as (class 2)
द्विजर्षभ (dvijarṣabha) - O best of brahmins!
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijarṣabha
dvijarṣabha - best of brahmins (lit. 'bull among the twice-born')
Compound type : tatpurusha (dvija+ṛṣabha)
- dvija – twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya); bird; tooth
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, excellent, best
noun (masculine)
यत्र (yatra) - in which (ritual) (where, in which)
(indeclinable)
इन्द्रातीक्रमम् (indrātīkramam) - transgression against Indra, disrespect to Indra
(noun)
Accusative, masculine, singular of indrātīkrama
indrātīkrama - transgression against Indra, offense to Indra
Compound type : tatpurusha (indra+atīkrama)
- indra – Indra (name of a Vedic deity, king of gods)
proper noun (masculine) - atīkrama – transgression, disrespect, offense, passing over
noun (masculine)
Derived from root √kram (to step, go) with prefixes ati-ā.
Prefixes: ati+ā
Root: √kram (class 1)
चक्रे (cakre) - performed, did, made
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (Lit) of kṛ
Perfect Middle
3rd person singular, Perfect tense, Middle voice (Ātmanepada) of √kṛ.
Root: √kṛ (class 8)
मान्धाता (māndhātā) - Māndhātā (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of māndhātṛ
māndhātṛ - Māndhātā (name of a legendary king)
राजसत्तमः (rājasattamaḥ) - the best of kings, the foremost king
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rājasattama
rājasattama - best of kings, chief of kings, most excellent king
Superlative form, indicating 'most excellent'.
Compound type : tatpurusha (rājan+sattama)
- rājan – king, ruler, sovereign
noun (masculine) - sattama – best, most excellent, most virtuous
adjective (masculine)
Superlative suffix -tama.