भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-7, verse-1
श्रीभगवानुवाच ।
मय्यासक्तमनाः पार्थ योगं युञ्जन्मदाश्रयः ।
असंशयं समग्रं मां यथा ज्ञास्यसि तच्छृणु ॥१॥
मय्यासक्तमनाः पार्थ योगं युञ्जन्मदाश्रयः ।
असंशयं समग्रं मां यथा ज्ञास्यसि तच्छृणु ॥१॥
1. śrībhagavānuvāca ,
mayyāsaktamanāḥ pārtha yogaṁ yuñjanmadāśrayaḥ ,
asaṁśayaṁ samagraṁ māṁ yathā jñāsyasi tacchṛṇu.
mayyāsaktamanāḥ pārtha yogaṁ yuñjanmadāśrayaḥ ,
asaṁśayaṁ samagraṁ māṁ yathā jñāsyasi tacchṛṇu.
1.
śrībhagavān uvāca mayi āsaktamanāḥ pārtha yogam yuñjan
matāśrayaḥ asaṃśayam samagram mām yathā jñāsyasi tat śṛṇu
matāśrayaḥ asaṃśayam samagram mām yathā jñāsyasi tat śṛṇu
1.
śrībhagavān uvāca: pārtha,
mayi āsaktamanāḥ,
matāśrayaḥ,
yogam yuñjan (san) yathā mām samagram asaṃśayam jñāsyasi,
tat śṛṇu.
mayi āsaktamanāḥ,
matāśrayaḥ,
yogam yuñjan (san) yathā mām samagram asaṃśayam jñāsyasi,
tat śṛṇu.
1.
The Blessed Lord said: O Pārtha, hear how you shall know Me completely and without any doubt, with your mind (manas) fixed on Me, practicing union (yoga) and taking refuge in Me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीभगवान् (śrībhagavān) - the Blessed Lord
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- मयि (mayi) - in Me, on Me
- आसक्तमनाः (āsaktamanāḥ) - with mind attached, whose mind is fixed
- पार्थ (pārtha) - Arjuna, addressed as 'son of Pṛthā' (Kuntī) (O son of Pṛthā (Arjuna))
- योगम् (yogam) - yoga (yoga), union, spiritual discipline
- युञ्जन् (yuñjan) - practicing, joining, engaging in
- मताश्रयः (matāśrayaḥ) - taking refuge in Me, having Me as a refuge
- असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, undoubtedly
- समग्रम् (samagram) - completely, entirely, in totality
- माम् (mām) - Me
- यथा (yathā) - how, as, in which manner
- ज्ञास्यसि (jñāsyasi) - you will know
- तत् (tat) - that
- शृणु (śṛṇu) - hear, listen
Words meanings and morphology
श्रीभगवान् (śrībhagavān) - the Blessed Lord
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrībhagavat
śrībhagavat - the glorious, the opulent, the Blessed Lord, the divine one
Compound type : karmadhāraya (śrī+bhagavat)
- śrī – glory, prosperity, divine, sacred, revered
indeclinable - bhagavat – possessing fortune, glorious, divine, venerable, Lord
noun (masculine)
Possessive adjective used as a noun, referring to God or a venerable person.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
मयि (mayi) - in Me, on Me
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, Me
First person pronoun
आसक्तमनाः (āsaktamanāḥ) - with mind attached, whose mind is fixed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsaktamanas
āsaktamanas - one whose mind (manas) is attached, devoted, or fixed
Compound type : bahuvrīhi (āsakta+manas)
- āsakta – attached, fixed, devoted, clinging
participle (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root 'sañj' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: sañj (class 7) - manas – mind (manas), intellect, thought, consciousness
noun (neuter)
पार्थ (pārtha) - Arjuna, addressed as 'son of Pṛthā' (Kuntī) (O son of Pṛthā (Arjuna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
Patronymic from 'Pṛthā'
योगम् (yogam) - yoga (yoga), union, spiritual discipline
(noun)
Accusative, masculine, singular of yoga
yoga - union, spiritual discipline (yoga), connection, effort, conjunction, concentration
Derived from the root 'yuj'
Root: yuj
युञ्जन् (yuñjan) - practicing, joining, engaging in
(participle)
Nominative, masculine, singular of yuñjat
yuñjat - practicing, joining, uniting, engaging in
Present Active Participle
Present Active Participle of the root 'yuj'
Root: yuj (class 7)
मताश्रयः (matāśrayaḥ) - taking refuge in Me, having Me as a refuge
(adjective)
Nominative, masculine, singular of matāśraya
matāśraya - having Me as a refuge, depending on Me, taking shelter in Me
Compound type : bahuvrīhi (mad+āśraya)
- mad – Me, from Me
pronoun
Ablative singular form of 'asmad' (I), used here as the first member of a compound. - āśraya – refuge, shelter, support, dependence
noun (masculine)
Derived from the root 'śri' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, undoubtedly
(indeclinable)
Adverbial form of 'asaṃśaya'
Compound type : avyayībhāva (a+saṃśaya)
- a – not, non-, un- (negation prefix)
prefix - saṃśaya – doubt, uncertainty, hesitation
noun (masculine)
Derived from root 'śī' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: śī
समग्रम् (samagram) - completely, entirely, in totality
(adjective)
Accusative, neuter, singular of samagra
samagra - entire, whole, complete, all-pervading
Note: Used adverbially here.
माम् (mām) - Me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, Me
First person pronoun
यथा (yathā) - how, as, in which manner
(indeclinable)
ज्ञास्यसि (jñāsyasi) - you will know
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of jñā
Root: jñā (class 9)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Demonstrative pronoun
शृणु (śṛṇu) - hear, listen
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)