Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,104

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-104, verse-3

गत्वा सुदूरमप्येतज्ज्ञप्तेश्चेत्परिकल्प्यते ।
तदादावेव सत्यर्थे दोषोऽस्मिन्क इवामले ॥ ३ ॥
gatvā sudūramapyetajjñapteścetparikalpyate ,
tadādāveva satyarthe doṣo'sminka ivāmale 3
3. gatvā sudūram api etat jñapteḥ cet parikalpyate
tat ādau eva sati arthe doṣaḥ asmin kaḥ iva amale
3. cet etat jñapteḥ gatvā sudūram api parikalpyate,
tat ādau eva arthe sati,
amale asmin kaḥ iva doṣaḥ?
3. Even if this (world) is imagined to be a distant projection from consciousness (jñapti), what flaw, indeed, could there be in this pure (consciousness), when the true reality (artha) already exists from the very beginning?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गत्वा (gatvā) - having gone (to a state of being removed from) (having gone)
  • सुदूरम् (sudūram) - very far (removed) (very far, remotely)
  • अपि (api) - even if, although (even, also, too)
  • एतत् (etat) - this (referring to the world or phenomena) (this)
  • ज्ञप्तेः (jñapteḥ) - from consciousness (jñapti) (from knowledge, from consciousness, of knowledge, of consciousness)
  • चेत् (cet) - if
  • परिकल्प्यते (parikalpyate) - is imagined (is imagined, is conceived, is stipulated)
  • तत् (tat) - then (that, then, therefore)
  • आदौ (ādau) - from the very beginning (in the beginning, at first)
  • एव (eva) - already, indeed (emphatic) (only, just, indeed, precisely)
  • सति (sati) - when existing, when present (being, existing, present)
  • अर्थे (arthe) - when the true reality (artha) is present (in meaning, in purpose, in object, in reality)
  • दोषः (doṣaḥ) - fault, flaw (fault, defect, error, blemish)
  • अस्मिन् (asmin) - in this (pure consciousness) (in this)
  • कः (kaḥ) - what? (who? what?)
  • इव (iva) - indeed, really (like, as if, as, indeed)
  • अमले (amale) - in this pure (consciousness) (in the pure, in the spotless)

Words meanings and morphology

गत्वा (gatvā) - having gone (to a state of being removed from) (having gone)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed with suffix -tvā.
Root: gam (class 1)
सुदूरम् (sudūram) - very far (removed) (very far, remotely)
(adverb)
Compound type : pravṛṣa tatpuruṣa (su+dūra)
  • su – good, well, very, excellent
    indeclinable
  • dūra – far, distant, remote
    adjective
Note: Used here as an adverb, qualifying 'gatvā'.
अपि (api) - even if, although (even, also, too)
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (referring to the world or phenomena) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
ज्ञप्तेः (jñapteḥ) - from consciousness (jñapti) (from knowledge, from consciousness, of knowledge, of consciousness)
(noun)
Ablative, feminine, singular of jñapti
jñapti - knowledge, understanding, cognition, consciousness, information
Derived from root jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
Note: Also could be genitive.
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
परिकल्प्यते (parikalpyate) - is imagined (is imagined, is conceived, is stipulated)
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (lat) of parikalp
Prefix: pari
Root: kḷp (class 10)
तत् (tat) - then (that, then, therefore)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used here as an adverbial conjunction.
आदौ (ādau) - from the very beginning (in the beginning, at first)
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
एव (eva) - already, indeed (emphatic) (only, just, indeed, precisely)
(indeclinable)
सति (sati) - when existing, when present (being, existing, present)
(adjective)
Locative, singular of sat
sat - being, existing, real, good, true
present active participle
Derived from root as (to be).
Root: as (class 2)
Note: Part of a locative absolute construction: 'arthe sati' (when the reality/object exists).
अर्थे (arthe) - when the true reality (artha) is present (in meaning, in purpose, in object, in reality)
(noun)
Locative, masculine, singular of artha
artha - meaning, purpose, object, thing, reality, wealth
Note: Part of a locative absolute construction: 'arthe sati'.
दोषः (doṣaḥ) - fault, flaw (fault, defect, error, blemish)
(noun)
Nominative, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, defect, blemish, error, transgression
अस्मिन् (asmin) - in this (pure consciousness) (in this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, these
Note: Agrees with 'amale' (pure).
कः (kaḥ) - what? (who? what?)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
इव (iva) - indeed, really (like, as if, as, indeed)
(indeclinable)
Note: Often used for emphasis in interrogative sentences.
अमले (amale) - in this pure (consciousness) (in the pure, in the spotless)
(adjective)
Locative, masculine, singular of amala
amala - pure, spotless, stainless, clean
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mala)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • mala – dirt, impurity, stain
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'asmin', referring to an implied 'jñāne' (in knowledge/consciousness).