योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-57, verse-9
सर्वज्ञोऽप्यतिबद्धात्मा पञ्जरस्थो यथा हरिः ।
यस्यास्ति वासनाबीजमत्यल्पं चितिभूमिगम् ॥ ९ ॥
यस्यास्ति वासनाबीजमत्यल्पं चितिभूमिगम् ॥ ९ ॥
sarvajño'pyatibaddhātmā pañjarastho yathā hariḥ ,
yasyāsti vāsanābījamatyalpaṃ citibhūmigam 9
yasyāsti vāsanābījamatyalpaṃ citibhūmigam 9
9.
sarvajñaḥ api atibaddha-ātmā pañjarasthaḥ yathā
hariḥ yasya asti vāsanābījam ati alpam citibhūmigam
hariḥ yasya asti vāsanābījam ati alpam citibhūmigam
9.
yathā pañjarasthaḥ hariḥ,
(tathā) yasya ati alpam citibhūmigam vāsanābījam asti,
saḥ sarvajñaḥ api atibaddha-ātmā
(tathā) yasya ati alpam citibhūmigam vāsanābījam asti,
saḥ sarvajñaḥ api atibaddha-ātmā
9.
Even one who is omniscient has a greatly bound self (ātman), just like a lion (hariḥ) confined in a cage, if there remains for them a seed of latent impressions (vāsanā), however small, lying in the ground of consciousness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वज्ञः (sarvajñaḥ) - omniscient, all-knowing, knower of everything
- अपि (api) - even (emphasizing a contrast or unexpected condition) (even, also, too)
- अतिबद्ध-आत्मा (atibaddha-ātmā) - one who has a greatly bound self (ātman) (one whose self is greatly bound, greatly attached)
- पञ्जरस्थः (pañjarasthaḥ) - confined in a cage (describing the lion) (confined in a cage, caged, situated in a cage)
- यथा (yathā) - just like (introducing a simile) (just as, as, like)
- हरिः (hariḥ) - a lion (as part of the simile) (lion, Vishnu, Indra, monkey)
- यस्य (yasya) - for whom (referring to the 'sarvajña' from the first clause) (whose, for whom, of which)
- अस्ति (asti) - is, exists
- वासनाबीजम् (vāsanābījam) - a seed of latent impressions (vāsanā) (seed of latent impressions, seed of subconscious tendencies)
- अति (ati) - very (modifying 'alpam') (very, exceedingly, beyond, over)
- अल्पम् (alpam) - however small (describing the seed) (small, little, few, insignificant)
- चितिभूमिगम् (citibhūmigam) - lying in the ground of consciousness (situated on the ground of consciousness, abiding in the realm of intelligence)
Words meanings and morphology
सर्वज्ञः (sarvajñaḥ) - omniscient, all-knowing, knower of everything
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvajña
sarvajña - omniscient, all-knowing, knower of everything
Compound type : tatpurusha (sarva+jña)
- sarva – all, every, whole
adjective - jña – knower, knowing, intelligent
adjective
Root: jñā (class 9)
अपि (api) - even (emphasizing a contrast or unexpected condition) (even, also, too)
(indeclinable)
अतिबद्ध-आत्मा (atibaddha-ātmā) - one who has a greatly bound self (ātman) (one whose self is greatly bound, greatly attached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atibaddha-ātman
atibaddha-ātman - one whose self is greatly bound, greatly attached
Compound type : bahuvrihi (ati+baddha+ātman)
- ati – very, exceedingly, over, beyond
prefix - baddha – bound, tied, fettered, imprisoned, attached
adjective
Past Passive Participle
From root 'bandh' (to bind).
Root: bandh (class 9) - ātman – self, soul, spirit, essential nature, consciousness (ātman)
noun (masculine)
पञ्जरस्थः (pañjarasthaḥ) - confined in a cage (describing the lion) (confined in a cage, caged, situated in a cage)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pañjarastha
pañjarastha - confined in a cage, caged, situated in a cage
Compound type : tatpurusha (pañjara+stha)
- pañjara – cage, net, skeleton
noun (neuter) - stha – standing, situated, abiding, being in
adjective
From root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
यथा (yathā) - just like (introducing a simile) (just as, as, like)
(indeclinable)
हरिः (hariḥ) - a lion (as part of the simile) (lion, Vishnu, Indra, monkey)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hari
hari - lion, Vishnu, Indra, monkey, horse, sun
यस्य (yasya) - for whom (referring to the 'sarvajña' from the first clause) (whose, for whom, of which)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Can also be neuter genitive singular.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Present Active
2nd class root, present tense, active voice.
Root: as (class 2)
वासनाबीजम् (vāsanābījam) - a seed of latent impressions (vāsanā) (seed of latent impressions, seed of subconscious tendencies)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vāsanābīja
vāsanābīja - seed of latent impressions, seed of subconscious tendencies
Compound type : tatpurusha (vāsanā+bīja)
- vāsanā – latent impression, subconscious tendency, desire, habit
noun (feminine)
Root: vas (class 1) - bīja – seed, origin, cause, germ
noun (neuter)
अति (ati) - very (modifying 'alpam') (very, exceedingly, beyond, over)
(indeclinable)
अल्पम् (alpam) - however small (describing the seed) (small, little, few, insignificant)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of alpa
alpa - small, little, few, insignificant
Note: Also accusative singular neuter, but here likely nominative as subject of 'asti'.
चितिभूमिगम् (citibhūmigam) - lying in the ground of consciousness (situated on the ground of consciousness, abiding in the realm of intelligence)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of citibhūmiga
citibhūmiga - situated on the ground of consciousness, abiding in the realm of intelligence
Compound type : tatpurusha (citi+bhūmi+ga)
- citi – consciousness, intelligence, understanding
noun (feminine)
Root: cit (class 1) - bhūmi – ground, earth, land, realm, state
noun (feminine) - ga – going, moving, situated in, abiding
adjective
From root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Also accusative singular neuter, but here likely nominative, modifying 'vāsanābījam'.