योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-20, verse-9
अभिपतति मनःस्थितं शरीरं नतु वपुराचरितं मनः प्रयाति ।
अभिपततु तवात्र तेन सत्यं सुभग मनः प्रजहात्वसत्यमन्यत् ॥ ९ ॥
अभिपततु तवात्र तेन सत्यं सुभग मनः प्रजहात्वसत्यमन्यत् ॥ ९ ॥
abhipatati manaḥsthitaṃ śarīraṃ natu vapurācaritaṃ manaḥ prayāti ,
abhipatatu tavātra tena satyaṃ subhaga manaḥ prajahātvasatyamanyat 9
abhipatatu tavātra tena satyaṃ subhaga manaḥ prajahātvasatyamanyat 9
9.
abhipatati manaḥsthitam śarīram na tu
vapurācaritam manaḥ prayāti |
abhipatatu tava atra tena satyam subhaga
manaḥ prajahātu asatyam anyat || 9 ||
vapurācaritam manaḥ prayāti |
abhipatatu tava atra tena satyam subhaga
manaḥ prajahātu asatyam anyat || 9 ||
9.
manaḥsthitam śarīram abhipatati,
tu vapurācaritam manaḥ na prayāti.
subhaga,
tena satyam tava atra abhipatatu,
manaḥ anyat asatyam prajahātu.
tu vapurācaritam manaḥ na prayāti.
subhaga,
tena satyam tava atra abhipatatu,
manaḥ anyat asatyam prajahātu.
9.
The body, which is merely a construct of the mind, appears; yet the mind, though it assumes bodily form, does not truly cease to exist. Therefore, O fortunate one, may truth itself dawn upon you here, and may your mind abandon all other untruth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिपतति (abhipatati) - appears, manifests (referring to the body as a mental construct) (falls upon, attacks, appears, occurs)
- मनःस्थितम् (manaḥsthitam) - conceived within the mind, a mental construct (situated in the mind, residing in the mind, mental)
- शरीरम् (śarīram) - the physical body (body, corporeal form)
- न (na) - not (not, no)
- तु (tu) - yet, on the other hand (but, on the other hand, indeed)
- वपुराचरितम् (vapurācaritam) - having assumed a bodily form (referring to the mind) (having assumed a body, body-like, acted as a body)
- मनः (manaḥ) - the mind (mind, intellect, thought)
- प्रयाति (prayāti) - ceases to exist, departs (from its true nature) (goes forth, departs, moves on, progresses)
- अभिपततु (abhipatatu) - may it dawn upon (let it fall upon, may it come upon, may it dawn)
- तव (tava) - to you (to you, your)
- अत्र (atra) - here (in this situation, in your mind/life) (here, in this place, on this occasion)
- तेन (tena) - therefore, through this (previous discussion) (by that, through that, therefore, for that reason)
- सत्यम् (satyam) - truth (truth, reality, real)
- सुभग (subhaga) - O fortunate one (vocative) (fortunate, blessed, charming, lovely)
- मनः (manaḥ) - your mind (mind, intellect, thought)
- प्रजहातु (prajahātu) - may it abandon (may it abandon, forsake, give up)
- असत्यम् (asatyam) - untruth (untruth, falsehood, unreal)
- अन्यत् (anyat) - all other (untruth) (other, another, different)
Words meanings and morphology
अभिपतति (abhipatati) - appears, manifests (referring to the body as a mental construct) (falls upon, attacks, appears, occurs)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of abhi-pat
present tense
3rd person singular present active indicative.
Prefix: abhi
Root: pat (class 1)
Note: Subject is 'śarīram'.
मनःस्थितम् (manaḥsthitam) - conceived within the mind, a mental construct (situated in the mind, residing in the mind, mental)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of manaḥsthita
manaḥsthita - situated in the mind, resting in the mind
Compound of 'manas' (mind) and 'sthita' (situated).
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (manas+sthita)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Root: man (class 4) - sthita – situated, standing, abiding, existing
adjective
Past Passive Participle
From verbal root √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Adjective agreeing with 'śarīram'.
शरीरम् (śarīram) - the physical body (body, corporeal form)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, form, substance
Note: Subject of 'abhipatati'.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Particle of negation, negates 'prayāti'.
तु (tu) - yet, on the other hand (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Introduces a contrast or antithesis.
वपुराचरितम् (vapurācaritam) - having assumed a bodily form (referring to the mind) (having assumed a body, body-like, acted as a body)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vapurācarita
vapurācarita - having assumed a body/form, body-like, acted as a body
Compound of 'vapus' (body) and 'ācarita' (assumed, acted).
Compound type : karmadhāraya (vapus+ācarita)
- vapus – body, form, physical frame
noun (neuter) - ācarita – done, performed, practised, assumed, behaved
adjective
Past Passive Participle
From verbal root √car (to move, behave) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: car (class 1)
Note: Adjective agreeing with 'manaḥ'.
मनः (manaḥ) - the mind (mind, intellect, thought)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, consciousness
Root: man (class 4)
Note: Subject of 'prayāti'.
प्रयाति (prayāti) - ceases to exist, departs (from its true nature) (goes forth, departs, moves on, progresses)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pra-yā
present tense
3rd person singular present active indicative. From root yā with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: Negated by 'na'.
अभिपततु (abhipatatu) - may it dawn upon (let it fall upon, may it come upon, may it dawn)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of abhi-pat
imperative
3rd person singular imperative active. From root pat with prefix abhi-.
Prefix: abhi
Root: pat (class 1)
Note: Subject is 'satyam'.
तव (tava) - to you (to you, your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Genitive singular of 'you'.
Note: Expresses 'to you' or 'upon you'.
अत्र (atra) - here (in this situation, in your mind/life) (here, in this place, on this occasion)
(indeclinable)
Adverb of place.
तेन (tena) - therefore, through this (previous discussion) (by that, through that, therefore, for that reason)
(pronoun)
Instrumental, neuter/masculine, singular of tad
tad - that, this, it
Instrumental singular of 'tad' (neuter/masculine). Used adverbially.
Note: Functions as an adverb connecting the two parts of the verse, indicating cause or consequence.
सत्यम् (satyam) - truth (truth, reality, real)
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - true, real, truth, reality
From 'sat' (being, existing).
Root: as (class 2)
सुभग (subhaga) - O fortunate one (vocative) (fortunate, blessed, charming, lovely)
(noun)
Vocative, masculine, singular of subhaga
subhaga - fortunate, blessed, beloved, charming
Compound of 'su' (good) and 'bhaga' (fortune).
Compound type : bahuvrīhi (su+bhaga)
- su – good, well, excellent
indeclinable - bhaga – fortune, wealth, good luck, glory
noun (masculine)
From verbal root √bhaj (to share, enjoy)
Root: bhaj (class 1)
Note: Addressing Rāma.
मनः (manaḥ) - your mind (mind, intellect, thought)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, consciousness
Root: man (class 4)
Note: Subject of 'prajahātu'.
प्रजहातु (prajahātu) - may it abandon (may it abandon, forsake, give up)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of pra-hā
imperative
3rd person singular imperative active. From root hā with prefix pra-. Reduplicated root form.
Prefix: pra
Root: hā (class 3)
Note: Subject is 'manaḥ'.
असत्यम् (asatyam) - untruth (untruth, falsehood, unreal)
(noun)
Accusative, neuter, singular of asatya
asatya - untrue, false, unreality, falsehood
Formed with 'a-' (negation) + 'satya' (truth).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+satya)
- a – not, non-
indeclinable - satya – true, real, truth, reality
noun (neuter)
From 'sat' (being, existing)
Root: as (class 2)
अन्यत् (anyat) - all other (untruth) (other, another, different)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
Pronominal adjective, neuter nominative/accusative singular.
Note: Modifies 'asatyam'.