Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,20

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-20, verse-9

अभिपतति मनःस्थितं शरीरं नतु वपुराचरितं मनः प्रयाति ।
अभिपततु तवात्र तेन सत्यं सुभग मनः प्रजहात्वसत्यमन्यत् ॥ ९ ॥
abhipatati manaḥsthitaṃ śarīraṃ natu vapurācaritaṃ manaḥ prayāti ,
abhipatatu tavātra tena satyaṃ subhaga manaḥ prajahātvasatyamanyat 9
9. abhipatati manaḥsthitam śarīram na tu
vapurācaritam manaḥ prayāti |
abhipatatu tava atra tena satyam subhaga
manaḥ prajahātu asatyam anyat || 9 ||
9. manaḥsthitam śarīram abhipatati,
tu vapurācaritam manaḥ na prayāti.
subhaga,
tena satyam tava atra abhipatatu,
manaḥ anyat asatyam prajahātu.
9. The body, which is merely a construct of the mind, appears; yet the mind, though it assumes bodily form, does not truly cease to exist. Therefore, O fortunate one, may truth itself dawn upon you here, and may your mind abandon all other untruth.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अभिपतति (abhipatati) - appears, manifests (referring to the body as a mental construct) (falls upon, attacks, appears, occurs)
  • मनःस्थितम् (manaḥsthitam) - conceived within the mind, a mental construct (situated in the mind, residing in the mind, mental)
  • शरीरम् (śarīram) - the physical body (body, corporeal form)
  • (na) - not (not, no)
  • तु (tu) - yet, on the other hand (but, on the other hand, indeed)
  • वपुराचरितम् (vapurācaritam) - having assumed a bodily form (referring to the mind) (having assumed a body, body-like, acted as a body)
  • मनः (manaḥ) - the mind (mind, intellect, thought)
  • प्रयाति (prayāti) - ceases to exist, departs (from its true nature) (goes forth, departs, moves on, progresses)
  • अभिपततु (abhipatatu) - may it dawn upon (let it fall upon, may it come upon, may it dawn)
  • तव (tava) - to you (to you, your)
  • अत्र (atra) - here (in this situation, in your mind/life) (here, in this place, on this occasion)
  • तेन (tena) - therefore, through this (previous discussion) (by that, through that, therefore, for that reason)
  • सत्यम् (satyam) - truth (truth, reality, real)
  • सुभग (subhaga) - O fortunate one (vocative) (fortunate, blessed, charming, lovely)
  • मनः (manaḥ) - your mind (mind, intellect, thought)
  • प्रजहातु (prajahātu) - may it abandon (may it abandon, forsake, give up)
  • असत्यम् (asatyam) - untruth (untruth, falsehood, unreal)
  • अन्यत् (anyat) - all other (untruth) (other, another, different)

Words meanings and morphology

अभिपतति (abhipatati) - appears, manifests (referring to the body as a mental construct) (falls upon, attacks, appears, occurs)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of abhi-pat
present tense
3rd person singular present active indicative.
Prefix: abhi
Root: pat (class 1)
Note: Subject is 'śarīram'.
मनःस्थितम् (manaḥsthitam) - conceived within the mind, a mental construct (situated in the mind, residing in the mind, mental)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of manaḥsthita
manaḥsthita - situated in the mind, resting in the mind
Compound of 'manas' (mind) and 'sthita' (situated).
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (manas+sthita)
  • manas – mind, intellect, thought
    noun (neuter)
    Root: man (class 4)
  • sthita – situated, standing, abiding, existing
    adjective
    Past Passive Participle
    From verbal root √sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
Note: Adjective agreeing with 'śarīram'.
शरीरम् (śarīram) - the physical body (body, corporeal form)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, form, substance
Note: Subject of 'abhipatati'.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Particle of negation, negates 'prayāti'.
तु (tu) - yet, on the other hand (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Introduces a contrast or antithesis.
वपुराचरितम् (vapurācaritam) - having assumed a bodily form (referring to the mind) (having assumed a body, body-like, acted as a body)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vapurācarita
vapurācarita - having assumed a body/form, body-like, acted as a body
Compound of 'vapus' (body) and 'ācarita' (assumed, acted).
Compound type : karmadhāraya (vapus+ācarita)
  • vapus – body, form, physical frame
    noun (neuter)
  • ācarita – done, performed, practised, assumed, behaved
    adjective
    Past Passive Participle
    From verbal root √car (to move, behave) with prefix ā-
    Prefix: ā
    Root: car (class 1)
Note: Adjective agreeing with 'manaḥ'.
मनः (manaḥ) - the mind (mind, intellect, thought)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, consciousness
Root: man (class 4)
Note: Subject of 'prayāti'.
प्रयाति (prayāti) - ceases to exist, departs (from its true nature) (goes forth, departs, moves on, progresses)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pra-yā
present tense
3rd person singular present active indicative. From root yā with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: Negated by 'na'.
अभिपततु (abhipatatu) - may it dawn upon (let it fall upon, may it come upon, may it dawn)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of abhi-pat
imperative
3rd person singular imperative active. From root pat with prefix abhi-.
Prefix: abhi
Root: pat (class 1)
Note: Subject is 'satyam'.
तव (tava) - to you (to you, your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Genitive singular of 'you'.
Note: Expresses 'to you' or 'upon you'.
अत्र (atra) - here (in this situation, in your mind/life) (here, in this place, on this occasion)
(indeclinable)
Adverb of place.
तेन (tena) - therefore, through this (previous discussion) (by that, through that, therefore, for that reason)
(pronoun)
Instrumental, neuter/masculine, singular of tad
tad - that, this, it
Instrumental singular of 'tad' (neuter/masculine). Used adverbially.
Note: Functions as an adverb connecting the two parts of the verse, indicating cause or consequence.
सत्यम् (satyam) - truth (truth, reality, real)
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - true, real, truth, reality
From 'sat' (being, existing).
Root: as (class 2)
सुभग (subhaga) - O fortunate one (vocative) (fortunate, blessed, charming, lovely)
(noun)
Vocative, masculine, singular of subhaga
subhaga - fortunate, blessed, beloved, charming
Compound of 'su' (good) and 'bhaga' (fortune).
Compound type : bahuvrīhi (su+bhaga)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • bhaga – fortune, wealth, good luck, glory
    noun (masculine)
    From verbal root √bhaj (to share, enjoy)
    Root: bhaj (class 1)
Note: Addressing Rāma.
मनः (manaḥ) - your mind (mind, intellect, thought)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, consciousness
Root: man (class 4)
Note: Subject of 'prajahātu'.
प्रजहातु (prajahātu) - may it abandon (may it abandon, forsake, give up)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of pra-hā
imperative
3rd person singular imperative active. From root hā with prefix pra-. Reduplicated root form.
Prefix: pra
Root: hā (class 3)
Note: Subject is 'manaḥ'.
असत्यम् (asatyam) - untruth (untruth, falsehood, unreal)
(noun)
Accusative, neuter, singular of asatya
asatya - untrue, false, unreality, falsehood
Formed with 'a-' (negation) + 'satya' (truth).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+satya)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • satya – true, real, truth, reality
    noun (neuter)
    From 'sat' (being, existing)
    Root: as (class 2)
अन्यत् (anyat) - all other (untruth) (other, another, different)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
Pronominal adjective, neuter nominative/accusative singular.
Note: Modifies 'asatyam'.