Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,44

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-44, verse-1

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
एतस्मिन्नन्तरे राजमहिषी मत्तयौवना ।
तद्विवेश गृहं लक्ष्मीरिव पङ्कजकोटरम् ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
etasminnantare rājamahiṣī mattayauvanā ,
tadviveśa gṛhaṃ lakṣmīriva paṅkajakoṭaram 1
1. śrīvasiṣṭha uvāca etasmin antare rājamahiṣī mattayauvanā
tat viveśa gṛham lakṣmīḥ iva paṅkajakoṭaram
1. śrīvasiṣṭha uvāca etasmin antare mattayauvanā
rājamahiṣī lakṣmīḥ paṅkajakoṭaram iva tat gṛham viveśa
1. Śrī Vasiṣṭha said: In the meantime, the queen, in the prime of her youth, entered that house, just as Lakṣmī (lakṣmī) enters the calyx of a lotus.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - the venerable Vasiṣṭha
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • एतस्मिन् (etasmin) - in this
  • अन्तरे (antare) - in the interval, in the meantime, at this juncture
  • राजमहिषी (rājamahiṣī) - queen, royal consort
  • मत्तयौवना (mattayauvanā) - intoxicated with youth, in the prime of her youth
  • तत् (tat) - that, her (referring to the house)
  • विवेश (viveśa) - entered
  • गृहम् (gṛham) - house, home, abode
  • लक्ष्मीः (lakṣmīḥ) - Lakṣmī (goddess of fortune)
  • इव (iva) - like, as if
  • पङ्कजकोटरम् (paṅkajakoṭaram) - lotus cavity/calyx

Words meanings and morphology

श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - the venerable Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Śrī Vasiṣṭha (a revered sage)
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
  • śrī – venerable, illustrious; prosperity, wealth
    adjective
  • vasiṣṭha – Vasiṣṭha (a celebrated Vedic sage)
    proper noun (masculine)
Note: The speaker.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
एतस्मिन् (etasmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of etad
etad - this
Note: Refers to 'antare'.
अन्तरे (antare) - in the interval, in the meantime, at this juncture
(noun)
Locative, neuter, singular of antara
antara - interval, space between, inside, meantime
Note: Used in the sense of 'meanwhile' or 'at that time'.
राजमहिषी (rājamahiṣī) - queen, royal consort
(noun)
Nominative, feminine, singular of rājamahiṣī
rājamahiṣī - queen, royal consort
Compound of rājan (king) and mahiṣī (queen, royal wife)
Compound type : tatpuruṣa (rājan+mahiṣī)
  • rājan – king
    noun (masculine)
  • mahiṣī – queen, royal wife, female buffalo
    noun (feminine)
Note: The subject of the sentence 'she entered'.
मत्तयौवना (mattayauvanā) - intoxicated with youth, in the prime of her youth
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mattayauvanā
mattayauvanā - intoxicated with youth, in the prime of her youth
Bahuvrīhi compound, one whose youth (yauvana) is intoxicated (matta)
Compound type : bahuvrīhi (matta+yauvana)
  • matta – intoxicated, ardent, excited
    adjective
    Past Passive Participle
    From √mad (to be exhilarated) + kta suffix
    Root: mad (class 4)
  • yauvana – youth, prime of life
    noun (neuter)
Note: Describes the queen.
तत् (tat) - that, her (referring to the house)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, that one
Note: Refers to 'gṛham'.
विवेश (viveśa) - entered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of viś
Prefix: vi
Root: viś (class 6)
गृहम् (gṛham) - house, home, abode
(noun)
Accusative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, abode
Note: Object of 'entered'.
लक्ष्मीः (lakṣmīḥ) - Lakṣmī (goddess of fortune)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of lakṣmī
lakṣmī - fortune, prosperity, beauty; Goddess Lakṣmī
Note: Used in the simile.
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
Note: Used to introduce a simile.
पङ्कजकोटरम् (paṅkajakoṭaram) - lotus cavity/calyx
(noun)
Accusative, neuter, singular of paṅkajakoṭara
paṅkajakoṭara - cavity/calyx of a lotus
Compound of paṅkaja (lotus) and koṭara (cavity, hollow)
Compound type : tatpuruṣa (paṅkaja+koṭara)
  • paṅkaja – lotus (born from mud)
    noun (neuter)
    Compound of paṅka (mud) and ja (born from)
  • koṭara – cavity, hollow, calyx (of a flower)
    noun (neuter)
Note: Object of 'entered' in the simile.