Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,9

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-1, chapter-9, verse-4

यदि त्वं न क्षमो राजन्गमिष्यामि यथागतम् ।
हीनप्रतिज्ञ काकुत्स्थ सुखी भव सबान्धवः ॥ ४ ॥
yadi tvaṃ na kṣamo rājangamiṣyāmi yathāgatam ,
hīnapratijña kākutstha sukhī bhava sabāndhavaḥ 4
4. yadi tvam na kṣamaḥ rājan gamiṣyāmi yathāgatam
hīnapratijña kākutstha sukhī bhava sabāndhavaḥ
4. O King, if you are not capable, I will return the way I came. O Kakutstha, whose promise is broken, may you be happy with your kinsmen.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदि (yadi) - if
  • त्वम् (tvam) - you
  • (na) - not
  • क्षमः (kṣamaḥ) - Capable of fulfilling the promise. (capable, able, patient, forgiving)
  • राजन् (rājan) - Addressed to Rama. (O King)
  • गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will go, I shall go
  • यथागतम् (yathāgatam) - In the same way I came here (i.e., I will leave without accomplishing my purpose). (as it came, as it arrived, in the same manner as one came)
  • हीनप्रतिज्ञ (hīnapratijña) - Addressed to Rama, highlighting his failure to keep his word. (O you whose promise is broken, one who has abandoned a promise)
  • काकुत्स्थ (kākutstha) - An epithet for Rama. (O descendant of Kakutstha)
  • सुखी (sukhī) - happy, joyful, at ease
  • भव (bhava) - be, become
  • सबान्धवः (sabāndhavaḥ) - with kinsmen, accompanied by relatives

Words meanings and morphology

यदि (yadi) - if
(indeclinable)
Note: Introduces a conditional clause.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of the conditional clause.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negates kṣamaḥ.
क्षमः (kṣamaḥ) - Capable of fulfilling the promise. (capable, able, patient, forgiving)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣama
kṣama - able, capable, patient, forbearing, forgiving
From root kṣam (to be patient, to be able).
Root: kṣam (class 1)
Note: Predicate adjective to tvam.
राजन् (rājan) - Addressed to Rama. (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will go, I shall go
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
Future Tense, 1st Person Singular
From root gam, Future tense, Parasmaipada.
Root: gam (class 1)
Note: Main verb of the consequence clause.
यथागतम् (yathāgatam) - In the same way I came here (i.e., I will leave without accomplishing my purpose). (as it came, as it arrived, in the same manner as one came)
(indeclinable)
Compound of yathā (as) + āgata (arrived, Past Passive Participle of ā-gam).
Compound type : Avyayībhāva (yathā+āgata)
  • yathā – as, just as, according to
    indeclinable
  • āgata – arrived, come
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From ā (prefix) + root gam.
    Prefix: ā
    Root: gam (class 1)
Note: Functions as an adverb.
हीनप्रतिज्ञ (hīnapratijña) - Addressed to Rama, highlighting his failure to keep his word. (O you whose promise is broken, one who has abandoned a promise)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of hīnapratijña
hīnapratijña - one who has abandoned a promise, one whose promise is broken
Compound of hīna (abandoned, deprived of) + pratijñā (promise).
Compound type : Bahuvrīhi (hīna+pratijñā)
  • hīna – abandoned, deprived of, inferior, deficient
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root hā (to abandon, forsake).
    Root: hā (class 3)
  • pratijñā – promise, vow, assertion
    noun (feminine)
    Prefix: prati
    Root: jñā (class 9)
Note: An address implying reproach.
काकुत्स्थ (kākutstha) - An epithet for Rama. (O descendant of Kakutstha)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha (an ancient king), epithet of Rama
From kakutstha + aṇ suffix.
सुखी (sukhī) - happy, joyful, at ease
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhin
sukhin - happy, joyful, possessing happiness, comfortable
From sukha (happiness) + in suffix.
Note: Predicate adjective to the implied subject 'you'.
भव (bhava) - be, become
(verb)
2nd person , singular, active
Imperative, 2nd Person Singular
From root bhū, Imperative mood, Parasmaipada.
Root: bhū (class 1)
Note: Expresses a command or a wish (here, sarcastic).
सबान्धवः (sabāndhavaḥ) - with kinsmen, accompanied by relatives
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sabāndhava
sabāndhava - with kinsmen, having relatives
Compound of sa (with) + bāndhava (relative, kinsman).
Compound type : Bahuvrīhi (sa+bāndhava)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
    Prefix indicating association.
  • bāndhava – kinsman, relative, friend
    noun (masculine)
    From bandhu (relative) + aṇ suffix.
Note: Agrees with the implied subject 'you'.