वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-42, verse-13
पाण्डुरैः सलिलोत्पीडैः कीर्यमाणैः सहस्रधा ।
शारदाभ्रैरिवाकीर्णं गगनं हंससंप्लवैः ॥१३॥
शारदाभ्रैरिवाकीर्णं गगनं हंससंप्लवैः ॥१३॥
13. pāṇḍuraiḥ salilotpīḍaiḥ kīryamāṇaiḥ sahasradhā ,
śāradābhrairivākīrṇaṃ gaganaṃ haṃsasaṃplavaiḥ.
śāradābhrairivākīrṇaṃ gaganaṃ haṃsasaṃplavaiḥ.
13.
pāṇḍuraiḥ salilotpīḍaiḥ kīryamāṇaiḥ sahasradhā
śāradābhraiḥ iva ākīrṇam gaganam haṃsasaṃplavaiḥ
śāradābhraiḥ iva ākīrṇam gaganam haṃsasaṃplavaiḥ
13.
pāṇḍuraiḥ salilotpīḍaiḥ kīryamāṇaiḥ sahasradhā
gaganam haṃsasaṃplavaiḥ śāradābhraiḥ iva ākīrṇam
gaganam haṃsasaṃplavaiḥ śāradābhraiḥ iva ākīrṇam
13.
With white, gushing waters scattered a thousandfold, [the sea] became like the sky, which is covered with flocks of swans resembling autumnal clouds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पाण्डुरैः (pāṇḍuraiḥ) - modifying gushing waters (by white ones, by pale ones)
- सलिलोत्पीडैः (salilotpīḍaiḥ) - by gushing waters, by water sprouts/surges
- कीर्यमाणैः (kīryamāṇaiḥ) - modifying the gushing waters (by those being scattered, by those being strewn)
- सहस्रधा (sahasradhā) - in a thousand ways, manifold, a thousandfold
- शारदाभ्रैः (śāradābhraiḥ) - by autumnal clouds
- इव (iva) - like, as if, as
- आकीर्णम् (ākīrṇam) - covered/filled (modifies gaganam) (scattered, covered, filled, confused)
- गगनम् (gaganam) - sky, atmosphere
- हंससंप्लवैः (haṁsasaṁplavaiḥ) - by flocks of swans
Words meanings and morphology
पाण्डुरैः (pāṇḍuraiḥ) - modifying gushing waters (by white ones, by pale ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍura
pāṇḍura - white, pale, yellowish-white
Note: Agrees with salilotpīḍaiḥ.
सलिलोत्पीडैः (salilotpīḍaiḥ) - by gushing waters, by water sprouts/surges
(noun)
Instrumental, masculine, plural of salilotpīḍa
salilotpīḍa - gushing water, water surge, jet of water
Compound of salila (water) and utpīḍa (gush, pressure).
Compound type : tatpuruṣa (salila+utpīḍa)
- salila – water
noun (neuter) - utpīḍa – gush, outburst, oppression
noun (masculine)
From root PĪḌ (to press) with prefix UT.
Prefix: ut
Root: pīḍ (class 10)
कीर्यमाणैः (kīryamāṇaiḥ) - modifying the gushing waters (by those being scattered, by those being strewn)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of kīryamāṇa
kīryamāṇa - being scattered, being strewn
Present Passive Participle
From root KṜ (to scatter, strew) in passive.
Root: kṛ (class 6)
सहस्रधा (sahasradhā) - in a thousand ways, manifold, a thousandfold
(indeclinable)
Adverbial suffix -dhā (indicating manner) from sahasra (thousand).
शारदाभ्रैः (śāradābhraiḥ) - by autumnal clouds
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śāradābhra
śāradābhra - autumnal cloud
Compound of śārada (autumnal) and abhra (cloud).
Compound type : karmadhāraya (śārada+abhra)
- śārada – autumnal, relating to autumn
adjective (masculine/feminine/neuter)
From śarad (autumn) - abhra – cloud, sky
noun (neuter)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
आकीर्णम् (ākīrṇam) - covered/filled (modifies gaganam) (scattered, covered, filled, confused)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ākīrṇa
ākīrṇa - scattered, covered, filled, strewn, confused
Past Passive Participle
From root KṜ (to scatter, strew) with prefix Ā.
Prefix: ā
Root: kṛ (class 6)
Note: Functions as a predicate adjective for gaganam.
गगनम् (gaganam) - sky, atmosphere
(noun)
Nominative, neuter, singular of gagana
gagana - sky, atmosphere, heaven
From root GAM (to go) with reduplication and suffix.
Root: gam (class 1)
Note: Subject in the second part of the comparison.
हंससंप्लवैः (haṁsasaṁplavaiḥ) - by flocks of swans
(noun)
Instrumental, masculine, plural of haṃsasaṃplava
haṁsasaṁplava - flock/multitude of swans
Compound of haṃsa (swan) and saṃplava (flock, multitude).
Compound type : tatpuruṣa (haṃsa+saṃplava)
- haṃsa – swan, goose
noun (masculine) - saṃplava – flock, multitude, overflowing, flood
noun (masculine)
From root PLU (to float) with prefix SAṂ (together).
Prefix: sam
Root: plu (class 1)
Note: Agent of ākīrṇam.