Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,4

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-4, verse-3

तमृषय ऊचुः ।
परमं लोमहर्षणे प्रक्ष्यामस्त्वां वक्ष्यसि च नः शुश्रूषतां कथायोगम् ।
तद्भगवांस्तु तावच्छौनकोऽग्निशरणमध्यास्ते ॥३॥
3. tamṛṣaya ūcuḥ ,
paramaṁ lomaharṣaṇe prakṣyāmastvāṁ vakṣyasi ca naḥ śuśrūṣatāṁ kathāyogam ,
tadbhagavāṁstu tāvacchaunako'gniśaraṇamadhyāste.
3. tam ṛṣayaḥ ūcuḥ paramam lomaharṣaṇe
prakṣyāmaḥ tvām vakṣyasi ca naḥ
śuśrūṣatām kathāyogam tat bhagavān tu
tāvat śaunakaḥ agniśaraṇam adhyāste
3. The sages said to him: 'O Lomaharshana, we will ask you a most important question, and you shall narrate suitable stories to us, who are eager to listen. Meanwhile, the venerable Shaunaka is presiding over the fire-sanctuary.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - to him (him, that)
  • ऋषयः (ṛṣayaḥ) - the sages (sages, seers)
  • ऊचुः (ūcuḥ) - they said
  • परमम् (paramam) - most important (thing) (supreme, highest, excellent)
  • लोमहर्षणे (lomaharṣaṇe) - O Lomaharshana
  • प्रक्ष्यामः (prakṣyāmaḥ) - we will ask
  • त्वाम् (tvām) - you (you (acc. sg.))
  • वक्ष्यसि (vakṣyasi) - you shall narrate (you will say/narrate)
  • (ca) - and (and, also)
  • नः (naḥ) - to us (us (acc/dat/gen pl))
  • शुश्रूषताम् (śuśrūṣatām) - to us, who are eager to listen (of those desiring to hear)
  • कथायोगम् (kathāyogam) - suitable stories (a narrative arrangement, proper story)
  • तत् (tat) - meanwhile (therefore, so)
  • भगवान् (bhagavān) - the venerable (Shaunaka) (revered, venerable, glorious)
  • तु (tu) - indeed, but (but, indeed, on the other hand)
  • तावत् (tāvat) - meanwhile (so much, meanwhile, for now)
  • शौनकः (śaunakaḥ) - Shaunaka (Shaunaka (proper name, a sage))
  • अग्निशरणम् (agniśaraṇam) - the fire-sanctuary (fire-sanctuary)
  • अध्यास्ते (adhyāste) - is presiding over (he presides over, occupies, sits upon)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - to him (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ऋषयः (ṛṣayaḥ) - the sages (sages, seers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
ऊचुः (ūcuḥ) - they said
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
परमम् (paramam) - most important (thing) (supreme, highest, excellent)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parama
parama - highest, supreme, excellent, ultimate
Note: used adverbially or as a substantive
लोमहर्षणे (lomaharṣaṇe) - O Lomaharshana
(noun)
Vocative, masculine, singular of lomaharṣaṇa
lomaharṣaṇa - Lomaharshana (proper name)
प्रक्ष्यामः (prakṣyāmaḥ) - we will ask
(verb)
1st person , plural, active, future (lṛṭ) of pra-prach
Prefix: pra
Root: prach (class 6)
त्वाम् (tvām) - you (you (acc. sg.))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वक्ष्यसि (vakṣyasi) - you shall narrate (you will say/narrate)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Root: vac (class 2)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
नः (naḥ) - to us (us (acc/dat/gen pl))
(pronoun)
plural of asmad
asmad - I, we
शुश्रूषताम् (śuśrūṣatām) - to us, who are eager to listen (of those desiring to hear)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of śuśrūṣat
śuśrūṣat - desiring to hear, wishing to obey
present participle (desiderative)
present participle of desiderative of śru 'to hear'
Root: śru (class 5)
कथायोगम् (kathāyogam) - suitable stories (a narrative arrangement, proper story)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kathāyoga
kathāyoga - connection of stories, suitable narrative
Compound type : tatpurusha (kathā+yoga)
  • kathā – story, tale, narrative
    noun (feminine)
  • yoga – union, connection, propriety, fitness
    noun (masculine)
    Root: yuj (class 7)
तत् (tat) - meanwhile (therefore, so)
(indeclinable)
भगवान् (bhagavān) - the venerable (Shaunaka) (revered, venerable, glorious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, glorious, revered, venerable; Lord (referring to deities or respected persons)
Note: used as an honorific for Shaunaka
तु (tu) - indeed, but (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
तावत् (tāvat) - meanwhile (so much, meanwhile, for now)
(indeclinable)
शौनकः (śaunakaḥ) - Shaunaka (Shaunaka (proper name, a sage))
(noun)
Nominative, masculine, singular of śaunaka
śaunaka - Shaunaka (proper name, a sage)
अग्निशरणम् (agniśaraṇam) - the fire-sanctuary (fire-sanctuary)
(noun)
Accusative, neuter, singular of agniśaraṇa
agniśaraṇa - fire-sanctuary, a place for sacred fires
Compound type : tatpurusha (agni+śaraṇa)
  • agni – fire, sacrificial fire, Agni (deity)
    noun (masculine)
  • śaraṇa – shelter, refuge, protection, sanctuary
    noun (neuter)
अध्यास्ते (adhyāste) - is presiding over (he presides over, occupies, sits upon)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of adhi-ās
Prefix: adhi
Root: ās (class 2)