Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,4

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-4, verse-11

ऋत्विक्ष्वथ सदस्येषु स वै गृहपतिस्ततः ।
उपविष्टेषूपविष्टः शौनकोऽथाब्रवीदिदम् ॥११॥
11. ṛtvikṣvatha sadasyeṣu sa vai gṛhapatistataḥ ,
upaviṣṭeṣūpaviṣṭaḥ śaunako'thābravīdidam.
11. ṛtvikṣu atha sadasyeṣu saḥ vai gṛhapatiḥ tataḥ
upaviṣṭeṣu upaviṣṭaḥ śaunakaḥ atha abravīt idam
11. Then, when the officiating priests and assembly members were seated, and the master of the house was also seated, Śaunaka spoke these words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ऋत्विक्षु (ṛtvikṣu) - among the officiating priests (among the priests, in the priests)
  • अथ (atha) - then (then, now, moreover, and)
  • सदस्येषु (sadasyeṣu) - among the assembly members (among the members of an assembly, in the assembly)
  • सः (saḥ) - he (he, that)
  • वै (vai) - indeed (emphatic) (indeed, surely, verily)
  • गृहपतिः (gṛhapatiḥ) - the master of the house (referring to Śaunaka) (master of the house, householder)
  • ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thereupon, from that)
  • उपविष्टेषु (upaviṣṭeṣu) - when they (priests and members) were seated (among those seated, when seated)
  • उपविष्टः (upaviṣṭaḥ) - seated (referring to Śaunaka) (seated, sat down)
  • शौनकः (śaunakaḥ) - Śaunaka (Śaunaka (a sage's name))
  • अथ (atha) - then (then, now, moreover, and)
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
  • इदम् (idam) - this (speech) (this)

Words meanings and morphology

ऋत्विक्षु (ṛtvikṣu) - among the officiating priests (among the priests, in the priests)
(noun)
Locative, masculine, plural of ṛtvij
ṛtvij - an officiating priest, a sacrificer
अथ (atha) - then (then, now, moreover, and)
(indeclinable)
सदस्येषु (sadasyeṣu) - among the assembly members (among the members of an assembly, in the assembly)
(noun)
Locative, masculine, plural of sadasya
sadasya - a member of an assembly, an assessor
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this
वै (vai) - indeed (emphatic) (indeed, surely, verily)
(indeclinable)
गृहपतिः (gṛhapatiḥ) - the master of the house (referring to Śaunaka) (master of the house, householder)
(noun)
Nominative, masculine, singular of gṛhapati
gṛhapati - master of the house, householder, chief of a family
Compound type : tatpuruṣa (gṛha+pati)
  • gṛha – house, home
    noun (neuter)
  • pati – master, lord, husband
    noun (masculine)
ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
उपविष्टेषु (upaviṣṭeṣu) - when they (priests and members) were seated (among those seated, when seated)
(adjective)
Locative, masculine, plural of upaviṣṭa
upaviṣṭa - seated, sat down
past participle
from root viś- with prefix upa-
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
Note: Acts as a locative absolute construction.
उपविष्टः (upaviṣṭaḥ) - seated (referring to Śaunaka) (seated, sat down)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upaviṣṭa
upaviṣṭa - seated, sat down
past participle
from root viś- with prefix upa-
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
शौनकः (śaunakaḥ) - Śaunaka (Śaunaka (a sage's name))
(noun)
Nominative, masculine, singular of śaunaka
śaunaka - name of a celebrated sage, son of Śunaka
अथ (atha) - then (then, now, moreover, and)
(indeclinable)
Note: Used again for sequential emphasis.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
इदम् (idam) - this (speech) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here