Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,22

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-22, verse-4

संप्रनृत्तमिवाकाशं धारोर्मिभिरनेकशः ।
मेघस्तनितनिर्घोषमम्बरं समपद्यत ॥४॥
4. saṁpranṛttamivākāśaṁ dhārormibhiranekaśaḥ ,
meghastanitanirghoṣamambaraṁ samapadyata.
4. saṃpranṛttam iva ākāśam dhārorrmibhiḥ anekaśaḥ
meghastanitanirghoṣam ambaram samapadyata
4. The sky became as if intensely shaking with countless streams of rain, and resonating with the roar of thunder.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संप्रनृत्तम् (saṁpranṛttam) - intensely shaking/agitated (thoroughly danced, greatly shaken, agitated)
  • इव (iva) - as if (as if, like, as)
  • आकाशम् (ākāśam) - sky (sky, space)
  • धारोर्र्मिभिः (dhārorrmibhiḥ) - by countless rain-streams (by streams/waves of water or rain)
  • अनेकशः (anekaśaḥ) - countless, in numerous ways (in many ways, manifold, countless)
  • मेघस्तनितनिर्घोषम् (meghastanitanirghoṣam) - resonating with the roar of thunder (resounding with the roar of thunder)
  • अम्बरम् (ambaram) - sky (sky, atmosphere, cloth)
  • समपद्यत (samapadyata) - became (it became, it turned into)

Words meanings and morphology

संप्रनृत्तम् (saṁpranṛttam) - intensely shaking/agitated (thoroughly danced, greatly shaken, agitated)
(adjective)
neuter, singular of saṃpranṛtta
saṁpranṛtta - thoroughly danced, greatly agitated, shaken violently
past passive participle
Formed from root nṛt with prefixes sam and pra.
Prefixes: sam+pra
Root: nṛt (class 4)
Note: Here used as an adjective modifying ākāśam and ambaram.
इव (iva) - as if (as if, like, as)
(indeclinable)
Note: particle
आकाशम् (ākāśam) - sky (sky, space)
(noun)
neuter, singular of ākāśa
ākāśa - sky, ether, space
Note: Subject of the sentence.
धारोर्र्मिभिः (dhārorrmibhiḥ) - by countless rain-streams (by streams/waves of water or rain)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of dhārorrmi
dhārorrmi - water-wave, rain-stream, current
Compound of dhārā (stream, current) and ūrmi (wave).
Compound type : tatpuruṣa (dhārā+ūrmi)
  • dhārā – stream, current, flow
    noun (feminine)
  • ūrmi – wave, billow, current
    noun (masculine)
Note: Agent of the action saṃpranṛttam.
अनेकशः (anekaśaḥ) - countless, in numerous ways (in many ways, manifold, countless)
(indeclinable)
Formed with suffix śas (manner). aneka means "not one, many".
Note: Modifies saṃpranṛttam or dhārorrmibhiḥ.
मेघस्तनितनिर्घोषम् (meghastanitanirghoṣam) - resonating with the roar of thunder (resounding with the roar of thunder)
(adjective)
neuter, singular of meghastanitanirghoṣa
meghastanitanirghoṣa - thunderous roar of clouds, sound of cloud-roar
Compound of megha (cloud), stanita (roar/sound) and nirghoṣa (loud sound/roar).
Compound type : tatpuruṣa (megha+stanita+nirghoṣa)
  • megha – cloud
    noun (masculine)
  • stanita – roaring, thunder (as a noun); roared, sounded (as adjective/participle)
    noun/adjective (neuter)
    past passive participle
    From root stan (to roar, thunder)
    Root: stan (class 1)
  • nirghoṣa – loud sound, roar, noise
    noun (masculine)
    Prefix: nir
    Root: ghuṣ (class 1)
Note: Agrees with ākāśam and ambaram.
अम्बरम् (ambaram) - sky (sky, atmosphere, cloth)
(noun)
neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, clothing
Note: This is an apposition to ākāśam, both acting as subjects for samapadyata.
समपद्यत (samapadyata) - became (it became, it turned into)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of pad
From root pad with prefix sam.
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: The middle voice samapadyata is common for verbs of becoming.