महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-22, verse-3
संघातितमिवाकाशं जलदैः सुमहाद्भुतैः ।
सृजद्भिरतुलं तोयमजस्रं सुमहारवैः ॥३॥
सृजद्भिरतुलं तोयमजस्रं सुमहारवैः ॥३॥
3. saṁghātitamivākāśaṁ jaladaiḥ sumahādbhutaiḥ ,
sṛjadbhiratulaṁ toyamajasraṁ sumahāravaiḥ.
sṛjadbhiratulaṁ toyamajasraṁ sumahāravaiḥ.
3.
saṃghātitam iva ākāśam jaladaiḥ sumahādbhutaiḥ
sṛjadbhiḥ atulam toyam ajasram sumahāravaiḥ
sṛjadbhiḥ atulam toyam ajasram sumahāravaiḥ
3.
The sky was as if compacted by the exceedingly wondrous clouds, which discharged immeasurable water incessantly with very great roars.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संघातितम् (saṁghātitam) - compacted (collected, gathered, compacted, crowded)
- इव (iva) - as if (like, as if, as)
- आकाशम् (ākāśam) - the sky (sky, atmosphere, space)
- जलदैः (jaladaiḥ) - by the clouds
- सुमहाद्भुतैः (sumahādbhutaiḥ) - by the exceedingly wondrous (clouds) (by those exceedingly great and wonderful/terrible)
- सृजद्भिः (sṛjadbhiḥ) - which discharged (by creating, emitting, discharging)
- अतुलम् (atulam) - immeasurable (immeasurable, incomparable, unequalled)
- तोयम् (toyam) - water
- अजस्रम् (ajasram) - incessantly (incessantly, constantly, perpetually)
- सुमहारवैः (sumahāravaiḥ) - with very great roars (with very great roars, with tremendous sounds)
Words meanings and morphology
संघातितम् (saṁghātitam) - compacted (collected, gathered, compacted, crowded)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃghātita
saṁghātita - collected, gathered, piled up, compacted, crowded
past passive participle (causative)
Derived from the causative of saṃ-han (to strike together, collect)
Prefix: sam
Root: han
इव (iva) - as if (like, as if, as)
(indeclinable)
आकाशम् (ākāśam) - the sky (sky, atmosphere, space)
(noun)
Nominative, neuter, singular of ākāśa
ākāśa - sky, atmosphere, space, ether, the fifth element
Note: Used as neuter to agree with 'saṃghātitam'
जलदैः (jaladaiḥ) - by the clouds
(noun)
Instrumental, masculine, plural of jalada
jalada - cloud (giver of water), water-giver
Compound type : tatpuruṣa (jala+da)
- jala – water
noun (neuter) - da – giver, bestower, bestowing
noun (masculine)
agent noun suffix
Root: dā (class 3)
सुमहाद्भुतैः (sumahādbhutaiḥ) - by the exceedingly wondrous (clouds) (by those exceedingly great and wonderful/terrible)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sumahādbhuta
sumahādbhuta - very great and wonderful/terrible, exceedingly marvelous
Compound type : karmadhāraya (su+mahat+adbhuta)
- su – good, well, exceedingly, very
indeclinable - mahat – great, large, important, mighty, noble
adjective - adbhuta – wonderful, marvelous, astonishing, terrible, strange
adjective
सृजद्भिः (sṛjadbhiḥ) - which discharged (by creating, emitting, discharging)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sṛjant
sṛjant - creating, emitting, releasing, discharging
present active participle
Root: sṛj (class 6)
Note: Agrees with 'jaladaiḥ'
अतुलम् (atulam) - immeasurable (immeasurable, incomparable, unequalled)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of atula
atula - incomparable, unequalled, immeasurable, peerless
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+tula)
- a – not, un-
indeclinable - tula – equal, comparable, balance, measure
adjective
तोयम् (toyam) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of toya
toya - water
अजस्रम् (ajasram) - incessantly (incessantly, constantly, perpetually)
(indeclinable)
सुमहारवैः (sumahāravaiḥ) - with very great roars (with very great roars, with tremendous sounds)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sumahārava
sumahārava - a very great roar, tremendous sound
Compound type : karmadhāraya (su+mahat+rava)
- su – good, well, exceedingly, very
indeclinable - mahat – great, large, important, mighty, noble
adjective - rava – roar, cry, sound, noise
noun (masculine)
Root: ru (class 2)