महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-22, verse-1
सूत उवाच ।
एवं स्तुतस्तदा कद्र्वा भगवान्हरिवाहनः ।
नीलजीमूतसंघातैर्व्योम सर्वं समावृणोत् ॥१॥
एवं स्तुतस्तदा कद्र्वा भगवान्हरिवाहनः ।
नीलजीमूतसंघातैर्व्योम सर्वं समावृणोत् ॥१॥
1. sūta uvāca ,
evaṁ stutastadā kadrvā bhagavānharivāhanaḥ ,
nīlajīmūtasaṁghātairvyoma sarvaṁ samāvṛṇot.
evaṁ stutastadā kadrvā bhagavānharivāhanaḥ ,
nīlajīmūtasaṁghātairvyoma sarvaṁ samāvṛṇot.
1.
sūta uvāca evam stutaḥ tadā kadrvā bhagavān
harivāhanaḥ nīlajīmūtasaṃghātaiḥ vyoma sarvam samāvṛṇot
harivāhanaḥ nīlajīmūtasaṃghātaiḥ vyoma sarvam samāvṛṇot
1.
Sūta said: Thus praised by Kadru, the revered Hari's vehicle (Garuda) then completely covered the entire sky with masses of dark clouds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सूत (sūta) - Sūta (the narrator) (Sūta (a charioteer, a bard, a narrator))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
- स्तुतः (stutaḥ) - praised (praised, extolled)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- कद्र्वा (kadrvā) - by Kadru
- भगवान् (bhagavān) - the revered one (the revered one, divine, glorious)
- हरिवाहनः (harivāhanaḥ) - Hari's vehicle (Garuda) (one whose vehicle is Hari, bearer of Hari (Garuda))
- नीलजीमूतसंघातैः (nīlajīmūtasaṁghātaiḥ) - by masses of dark clouds
- व्योम (vyoma) - the sky (sky, atmosphere, space)
- सर्वम् (sarvam) - the entire (all, whole, entire)
- समावृणोत् (samāvṛṇot) - completely covered (covered completely, enveloped)
Words meanings and morphology
सूत (sūta) - Sūta (the narrator) (Sūta (a charioteer, a bard, a narrator))
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, storyteller, a mixed caste; son, born
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
स्तुतः (stutaḥ) - praised (praised, extolled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of stuta
stuta - praised, extolled, celebrated
past passive participle
Root: stu (class 2)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
कद्र्वा (kadrvā) - by Kadru
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kadru
kadru - Kadru (mythological mother of snakes/Nagas)
भगवान् (bhagavān) - the revered one (the revered one, divine, glorious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - glorious, divine, revered, fortunate, prosperous, holy; Lord (as a noun)
हरिवाहनः (harivāhanaḥ) - Hari's vehicle (Garuda) (one whose vehicle is Hari, bearer of Hari (Garuda))
(noun)
Nominative, masculine, singular of harivāhana
harivāhana - having green horses (Indra); having Hari (Viṣṇu) as vehicle or carrying Hari (Garuda)
Compound type : bahuvrīhi (hari+vāhana)
- hari – green, yellow, tawny; a lion, monkey, horse; Viṣṇu, Indra
noun (masculine) - vāhana – vehicle, carrier, mount, draught animal
noun (neuter)
agent noun
Root: vah (class 1)
Note: Refers to Garuda
नीलजीमूतसंघातैः (nīlajīmūtasaṁghātaiḥ) - by masses of dark clouds
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nīlajīmūtasaṃghāta
nīlajīmūtasaṁghāta - a dense mass or collection of dark/blue clouds
Compound type : tatpuruṣa (nīla+jīmūta+saṃghāta)
- nīla – dark blue, black, indigo
adjective - jīmūta – cloud
noun (masculine) - saṃghāta – aggregation, mass, multitude, collection, heap
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: han
व्योम (vyoma) - the sky (sky, atmosphere, space)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, atmosphere, space, ether
सर्वम् (sarvam) - the entire (all, whole, entire)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete, entire
समावृणोत् (samāvṛṇot) - completely covered (covered completely, enveloped)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vṛ
Root: vṛ (class 5)