योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-50, verse-10
महार्णवपयःपूरनवमण्डनदर्पणाः ।
ऋक्षौघघर्मपुलका भुवनान्तःपुरान्तराः ॥ १० ॥
ऋक्षौघघर्मपुलका भुवनान्तःपुरान्तराः ॥ १० ॥
mahārṇavapayaḥpūranavamaṇḍanadarpaṇāḥ ,
ṛkṣaughagharmapulakā bhuvanāntaḥpurāntarāḥ 10
ṛkṣaughagharmapulakā bhuvanāntaḥpurāntarāḥ 10
10.
mahārṇavapayaḥpūranavamaṇḍanadarpaṇāḥ
ṛkṣaughagharmapulakāḥ bhuvanāntaḥpurāntarāḥ
ṛkṣaughagharmapulakāḥ bhuvanāntaḥpurāntarāḥ
10.
mahārṇavapayaḥpūranavamaṇḍanadarpaṇāḥ
ṛkṣaughagharmapulakāḥ bhuvanāntaḥpurāntarāḥ
ṛkṣaughagharmapulakāḥ bhuvanāntaḥpurāntarāḥ
10.
Whose new ornamental mirrors are the vast floodwaters of the great ocean; whose goosebumps of perspiration are the multitudes of stars, and who resides within the inner chambers of the world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महार्णवपयःपूरनवमण्डनदर्पणाः (mahārṇavapayaḥpūranavamaṇḍanadarpaṇāḥ) - whose new ornamental mirrors are the vast floodwaters of the great ocean
- ऋक्षौघघर्मपुलकाः (ṛkṣaughagharmapulakāḥ) - whose goosebumps of perspiration are the multitudes of stars
- भुवनान्तःपुरान्तराः (bhuvanāntaḥpurāntarāḥ) - who resides within the inner chambers of the world
Words meanings and morphology
महार्णवपयःपूरनवमण्डनदर्पणाः (mahārṇavapayaḥpūranavamaṇḍanadarpaṇāḥ) - whose new ornamental mirrors are the vast floodwaters of the great ocean
(noun)
Nominative, feminine, plural of mahārṇavapayaḥpūranavamaṇḍanadarpaṇa
mahārṇavapayaḥpūranavamaṇḍanadarpaṇa - having the great ocean's floodwaters as new ornamental mirrors
Bahuvrīhi compound
Compound type : Bahuvrīhi (mahārṇava+payas+pūra+nava+maṇḍana+darpaṇa)
- mahārṇava – great ocean, vast sea
noun (masculine)
Compound of mahā (great) + arṇava (ocean) - payas – water, milk
noun (neuter)
s-stem noun - pūra – flood, stream, abundance
noun (masculine)
From root √pṝ (to fill)
Root: √pṝ (class 3) - nava – new, fresh, young
adjective - maṇḍana – ornament, decoration, adornment
noun (neuter)
From root √maṇḍ (to adorn)
Root: √maṇḍ (class 10) - darpaṇa – mirror, glass
noun (masculine/neuter)
From root √dṛp (to shine, be proud)
Root: √dṛp (class 4)
Note: Compound base is masculine/neuter, but declined here as feminine plural nominative.
ऋक्षौघघर्मपुलकाः (ṛkṣaughagharmapulakāḥ) - whose goosebumps of perspiration are the multitudes of stars
(noun)
Nominative, feminine, plural of ṛkṣaughagharmapulaka
ṛkṣaughagharmapulaka - having multitude of stars as goosebumps of perspiration
Bahuvrīhi compound
Compound type : Bahuvrīhi (ṛkṣa+ogha+gharma+pulaka)
- ṛkṣa – star, constellation (especially the Great Bear)
noun (masculine/neuter) - ogha – flood, multitude, heap, stream
noun (masculine)
From root √vah (to carry, flow) with a-suffix
Root: √vah (class 1) - gharma – heat, sweat, perspiration
noun (masculine)
From root √ghṛ (to shine, be hot)
Root: √ghṛ (class 1) - pulaka – thrill, horripilation, goosebumps
noun (masculine/neuter)
Note: Compound base is masculine/neuter, but declined here as feminine plural nominative.
भुवनान्तःपुरान्तराः (bhuvanāntaḥpurāntarāḥ) - who resides within the inner chambers of the world
(noun)
Nominative, feminine, plural of bhuvanāntaḥpurāntara
bhuvanāntaḥpurāntara - whose inner apartments are the worlds
Bahuvrīhi compound
Compound type : Bahuvrīhi (bhuvana+antas+pura+antara)
- bhuvana – world, earth, being, existence
noun (neuter)
From root √bhū (to be, become)
Root: √bhū (class 1) - antas – inside, interior, within
indeclinable (neuter)
s-stem - pura – city, town, palace
noun (neuter) - antara – interior, inside, interval, space between, heart, soul
noun (neuter)
Note: Compound base is neuter, but declined here as feminine plural nominative, agreeing with the implied subject.