योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-56, verse-31
यथा वासनया जन्तोर्विषमप्यमृतायते ।
असत्यः सत्यतामेति पदार्थो भावनात्तथा ॥ ३१ ॥
असत्यः सत्यतामेति पदार्थो भावनात्तथा ॥ ३१ ॥
yathā vāsanayā jantorviṣamapyamṛtāyate ,
asatyaḥ satyatāmeti padārtho bhāvanāttathā 31
asatyaḥ satyatāmeti padārtho bhāvanāttathā 31
31.
yathā vāsanayā jantoḥ viṣam api amṛtāyate |
asatyaḥ satyatām eti padārthaḥ bhāvanāt tathā ||
asatyaḥ satyatām eti padārthaḥ bhāvanāt tathā ||
31.
yathā vāsanayā jantoḥ viṣam api amṛtāyate
tathā asatyaḥ padārthaḥ bhāvanāt satyatām eti
tathā asatyaḥ padārthaḥ bhāvanāt satyatām eti
31.
Just as, due to a living being's mental impression (vāsanā), even poison can transform into nectar, similarly, an unreal object attains reality through conception (bhāvanā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- वासनया (vāsanayā) - by mental impression, by latent tendency, by imagination
- जन्तोः (jantoḥ) - of a living being, of a creature
- विषम् (viṣam) - poison, venom
- अपि (api) - even, also, too
- अमृतायते (amṛtāyate) - becomes like nectar, is turned into nectar
- असत्यः (asatyaḥ) - unreal, false, untrue
- सत्यताम् (satyatām) - reality, truth, truthfulness
- एति (eti) - goes, attains, becomes
- पदार्थः (padārthaḥ) - object, thing, category
- भावनात् (bhāvanāt) - from conception, from imagination
- तथा (tathā) - similarly, so, thus
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
वासनया (vāsanayā) - by mental impression, by latent tendency, by imagination
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāsanā
vāsanā - mental impression, latent tendency, imagination, perfume
From root vās (to dwell, to abide, to perfume), suggesting something that clings or inheres.
Root: vās (class 1)
जन्तोः (jantoḥ) - of a living being, of a creature
(noun)
Genitive, masculine, singular of jantu
jantu - a living being, creature, human, animal
Root: jan (class 4)
Note: Also ablative singular.
विषम् (viṣam) - poison, venom
(noun)
Nominative, neuter, singular of viṣa
viṣa - poison, venom
Note: Can also be accusative singular.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
अमृतायते (amṛtāyate) - becomes like nectar, is turned into nectar
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of amṛtāyate
Denominative verb, Present middle indicative
Formed from 'amṛta' (nectar) with denominative suffix '-āyate'. 3rd person singular, Ātmanepada.
असत्यः (asatyaḥ) - unreal, false, untrue
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asatya
asatya - untrue, false, unreal, non-existent
Compound type : nañ-tatpurusha (a+satya)
- a – not, non-, un-
prefix
Negative prefix. - satya – true, real, truth
adjective (neuter)
Root: as (class 2)
Note: Refers to 'padārthaḥ'.
सत्यताम् (satyatām) - reality, truth, truthfulness
(noun)
Accusative, feminine, singular of satyatā
satyatā - truth, reality, truthfulness, existence
Formed from 'satya' (true) + suffix '-tā' (state of being)
एति (eti) - goes, attains, becomes
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of i
Present active indicative
3rd person singular, Parasmaipada.
Root: i (class 2)
पदार्थः (padārthaḥ) - object, thing, category
(noun)
Nominative, masculine, singular of padārtha
padārtha - meaning of a word, object, thing, category
Compound type : tatpurusha (pada+artha)
- pada – foot, step, word, position
noun (neuter) - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine)
भावनात् (bhāvanāt) - from conception, from imagination
(noun)
Ablative, feminine, singular of bhāvanā
bhāvanā - conception, imagination, mental impression, meditation, cultivation
From causative of root bhū (to be, to exist), meaning 'to cause to be', 'to imagine'.
Root: bhū (class 1)
तथा (tathā) - similarly, so, thus
(indeclinable)