Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,56

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-56, verse-26

श्रीराम उवाच ।
भगवन्पिण्डदानादिवासनारहिताकृतिः ।
कीदृक्संपद्यते जीवः पिण्डो यस्मै न दीयते ॥ २६ ॥
śrīrāma uvāca ,
bhagavanpiṇḍadānādivāsanārahitākṛtiḥ ,
kīdṛksaṃpadyate jīvaḥ piṇḍo yasmai na dīyate 26
26. śrīrāma uvāca bhagavan piṇḍadānādivāsanārahitākṛtiḥ
kīdṛk saṃpadyate jīvaḥ piṇḍaḥ yasmai na dīyate
26. śrīrāma uvāca: bhagavan,
yasmai piṇḍaḥ na dīyate,
saḥ piṇḍadānādivāsanārahitākṛtiḥ jīvaḥ kīdṛk saṃpadyate?
26. Śrī Rāma said: O Lord, what kind of individual soul (jīva) becomes one whose form is devoid of latent impressions (vāsanā) regarding ancestral offerings (piṇḍadāna) and such, that is, a soul to whom no ancestral offering is made?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीराम (śrīrāma) - Lord Rama
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • भगवन् (bhagavan) - O Lord, O Revered One
  • पिण्डदानादिवासनारहिताकृतिः (piṇḍadānādivāsanārahitākṛtiḥ) - one whose form is devoid of latent impressions (vāsanā) related to ancestral offerings (piṇḍadāna) and so on
  • कीदृक् (kīdṛk) - of what kind, what sort
  • संपद्यते (saṁpadyate) - becomes, turns into, results in
  • जीवः (jīvaḥ) - the individual soul (jīva), living being
  • पिण्डः (piṇḍaḥ) - ancestral offering, ball of rice
  • यस्मै (yasmai) - to whom, for whom
  • (na) - not
  • दीयते (dīyate) - is given, is offered

Words meanings and morphology

श्रीराम (śrīrāma) - Lord Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rama (an incarnation of Vishnu)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Perfect tense 3rd person singular active of root vac.
Root: vac (class 2)
भगवन् (bhagavan) - O Lord, O Revered One
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - lord, venerable, worshipful, divine
पिण्डदानादिवासनारहिताकृतिः (piṇḍadānādivāsanārahitākṛtiḥ) - one whose form is devoid of latent impressions (vāsanā) related to ancestral offerings (piṇḍadāna) and so on
(adjective)
Nominative, masculine, singular of piṇḍadānādivāsanārahitākṛti
piṇḍadānādivāsanārahitākṛti - one whose form is devoid of latent impressions related to ancestral offerings and so on
Compound type : bahuvrihi (piṇḍadānādi+vāsanā+rahita+ākṛti)
  • piṇḍadānādi – ancestral offering etc.
    noun (masculine)
  • vāsanā – latent impression, mental conditioning
    noun (feminine)
  • rahita – devoid of, free from, abandoned
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of rah (to abandon, be deprived of)
    Root: rah (class 1)
  • ākṛti – form, shape, appearance
    noun (feminine)
    Prefix: ā
कीदृक् (kīdṛk) - of what kind, what sort
(interrogative adjective)
संपद्यते (saṁpadyate) - becomes, turns into, results in
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of pad
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
जीवः (jīvaḥ) - the individual soul (jīva), living being
(noun)
Nominative, masculine, singular of jīva
jīva - individual soul, living being, life
पिण्डः (piṇḍaḥ) - ancestral offering, ball of rice
(noun)
Nominative, masculine, singular of piṇḍa
piṇḍa - ball of rice or flour offered to ancestors, ancestral offering, lump, body
यस्मै (yasmai) - to whom, for whom
(pronoun)
Dative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
(na) - not
(indeclinable)
दीयते (dīyate) - is given, is offered
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of dā
Root: dā (class 3)