योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-9, verse-23
अस्मिन्महासत्त्वतमे मुनीन्द्रे स्थिते समीपे पुरूषस्य साधो ।
प्राप्तेऽपि मृत्यावमरत्वमेति मा दीनतां गच्छ यथा विमूढः ॥ २३ ॥
प्राप्तेऽपि मृत्यावमरत्वमेति मा दीनतां गच्छ यथा विमूढः ॥ २३ ॥
asminmahāsattvatame munīndre sthite samīpe purūṣasya sādho ,
prāpte'pi mṛtyāvamaratvameti mā dīnatāṃ gaccha yathā vimūḍhaḥ 23
prāpte'pi mṛtyāvamaratvameti mā dīnatāṃ gaccha yathā vimūḍhaḥ 23
23.
asmin mahāsattvatame munīndre
sthite samīpe purūṣasya sādho
prāpte api mṛtyau amaratvam eti mā
dīnatām gaccha yathā vimūḍhaḥ
sthite samīpe purūṣasya sādho
prāpte api mṛtyau amaratvam eti mā
dīnatām gaccha yathā vimūḍhaḥ
23.
When this most mighty and virtuous chief among sages (muni) is present nearby, a virtuous person (puruṣa) attains immortality (amaratva) even when death (mṛtyu) approaches. Do not become helpless like a bewildered fool.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्मिन् (asmin) - in this
- महासत्त्वतमे (mahāsattvatame) - in the most greatly virtuous, in the most mighty-souled
- मुनीन्द्रे (munīndre) - in the chief of sages, in the king of sages
- स्थिते (sthite) - being present, standing, situated
- समीपे (samīpe) - near, in the vicinity, close by
- पुरूषस्य (purūṣasya) - of the person, of the man
- साधो (sādho) - of the virtuous, of the good one
- प्राप्ते (prāpte) - when approached, having arrived
- अपि (api) - even, also
- मृत्यौ (mṛtyau) - in death, at the time of death
- अमरत्वम् (amaratvam) - immortality, the state of being immortal
- एति (eti) - attains, goes
- मा (mā) - do not
- दीनताम् (dīnatām) - wretchedness, misery, helplessness
- गच्छ (gaccha) - go, attain
- यथा (yathā) - as, just as, like
- विमूढः (vimūḍhaḥ) - bewildered, utterly foolish, confused
Words meanings and morphology
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this
महासत्त्वतमे (mahāsattvatame) - in the most greatly virtuous, in the most mighty-souled
(adjective)
Locative, masculine, singular of mahāsattvatama
mahāsattvatama - most greatly virtuous, most mighty-souled
Superlative form of the adjective 'mahāsattva'.
Compound type : karmadhāraya (mahā+sattva)
- mahā – great, mighty
adjective - sattva – essence, being, goodness, virtue, courage
noun (neuter)
मुनीन्द्रे (munīndre) - in the chief of sages, in the king of sages
(noun)
Locative, masculine, singular of munīndra
munīndra - chief of sages, king of sages
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (muni+indra)
- muni – sage, ascetic
noun (masculine) - indra – Indra (king of gods), chief, excellent one
noun (masculine)
स्थिते (sthite) - being present, standing, situated
(adjective)
Locative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, existing
Past Passive Participle
Past passive participle of the root sthā-.
Root: sthā (class 1)
समीपे (samīpe) - near, in the vicinity, close by
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
पुरूषस्य (purūṣasya) - of the person, of the man
(noun)
Genitive, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - person, man, male, conscious being, spirit
साधो (sādho) - of the virtuous, of the good one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous, holy, correct
Note: Agrees with 'purūṣasya'.
प्राप्ते (prāpte) - when approached, having arrived
(adjective)
Locative, masculine, singular of prāpta
prāpta - attained, reached, obtained, arrived
Past Passive Participle
Past passive participle of the root āp- with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Refers to 'mṛtyau' in a locative absolute construction.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
मृत्यौ (mṛtyau) - in death, at the time of death
(noun)
Locative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, Mortality, personified death
Derived from root mṛ- 'to die'.
Root: mṛ (class 6)
अमरत्वम् (amaratvam) - immortality, the state of being immortal
(noun)
Accusative, neuter, singular of amaratva
amaratva - immortality, the state of being immortal
Derived from the adjective 'amara' (immortal) with the suffix '-tva' to denote state or quality. 'amara' is a nañ-tatpuruṣa compound of 'a-' (negation) and 'mara' (mortal).
एति (eti) - attains, goes
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of i
present active
Present active indicative, 3rd person singular.
Root: i (class 2)
मा (mā) - do not
(indeclinable)
दीनताम् (dīnatām) - wretchedness, misery, helplessness
(noun)
Accusative, feminine, singular of dīnatā
dīnatā - helplessness, wretchedness, misery, dejection
Derived from adjective 'dīna' (wretched, miserable) with suffix '-tā' denoting state or quality.
गच्छ (gaccha) - go, attain
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
imperative active
Imperative active, 2nd person singular.
Root: gam (class 1)
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
विमूढः (vimūḍhaḥ) - bewildered, utterly foolish, confused
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimūḍha
vimūḍha - bewildered, deluded, foolish, confused
Past Passive Participle
Past passive participle of the root muh- with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: muh (class 4)