Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,89

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-89, verse-36

तेनान्यशासनाद्दुःखं किंचिदेव न विद्यते ।
मनोमात्रमहं राजन् मनो हि पुरुषः स्मृतः ॥ ३६ ॥
tenānyaśāsanādduḥkhaṃ kiṃcideva na vidyate ,
manomātramahaṃ rājan mano hi puruṣaḥ smṛtaḥ 36
36. tena anyaśāsanāt duḥkham kiṃcit eva na vidyate |
manaḥ mātram aham rājan manaḥ hi puruṣaḥ smṛtaḥ
36. rājan tena anyaśāsanāt kiṃcit duḥkham eva na
vidyate aham manaḥ mātram hi manaḥ puruṣaḥ smṛtaḥ
36. Therefore, from the rule of others, no suffering whatsoever exists. O King, I am merely the mind, for the mind is indeed considered the (true) cosmic person (puruṣa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेन (tena) - therefore (by that, by him, therefore)
  • अन्यशासनात् (anyaśāsanāt) - from the rule of others (from the rule of others, from the governance of others)
  • दुःखम् (duḥkham) - suffering (suffering, pain, misery)
  • किंचित् (kiṁcit) - whatsoever, even a little (something, anything, a little, whatsoever)
  • एव (eva) - indeed, even (only, just, indeed, precisely, certainly)
  • (na) - not (not, no)
  • विद्यते (vidyate) - exists (exists, is found, is)
  • मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect, heart)
  • मात्रम् (mātram) - merely (only, merely, solely, measure, quantity)
  • अहम् (aham) - I
  • राजन् (rājan) - O king
  • मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect, heart)
  • हि (hi) - for, indeed (for, indeed, because)
  • पुरुषः (puruṣaḥ) - the (true) cosmic person (puruṣa) (man, person, human being, cosmic person, spirit)
  • स्मृतः (smṛtaḥ) - considered (remembered, considered, called, taught (in smṛti))

Words meanings and morphology

तेन (tena) - therefore (by that, by him, therefore)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to a reason or cause, hence neuter instrumental.
अन्यशासनात् (anyaśāsanāt) - from the rule of others (from the rule of others, from the governance of others)
(noun)
Ablative, neuter, singular of anyaśāsana
anyaśāsana - rule of others, governance by others
Compound type : tatpuruṣa (anya+śāsana)
  • anya – other, another
    pronoun
  • śāsana – rule, governing, command, instruction
    noun (neuter)
    Derived from root √śās (to rule, command)
    Root: śās (class 2)
दुःखम् (duḥkham) - suffering (suffering, pain, misery)
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, misery, sorrow
Note: Subject of 'vidyate'.
किंचित् (kiṁcit) - whatsoever, even a little (something, anything, a little, whatsoever)
(indeclinable)
Note: Functions adverbially, modifying the non-existence of suffering.
एव (eva) - indeed, even (only, just, indeed, precisely, certainly)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'kiṃcit'.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates 'vidyate'.
विद्यते (vidyate) - exists (exists, is found, is)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (lat) of vid
present indicative
From root √vid (class 4), 'to exist'. Middle voice (ātmanepada).
Root: vid (class 4)
मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect, heart)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, consciousness
Note: Predicate nominative for 'aham'.
मात्रम् (mātram) - merely (only, merely, solely, measure, quantity)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mātra
mātra - measure, quantity, only, merely, solely
Note: Agrees with 'manaḥ' and qualifies 'aham'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect, heart)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, consciousness
Note: Subject of the implied 'is considered'.
हि (hi) - for, indeed (for, indeed, because)
(indeclinable)
पुरुषः (puruṣaḥ) - the (true) cosmic person (puruṣa) (man, person, human being, cosmic person, spirit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, human being, cosmic person, spirit, soul
Note: Predicate nominative for 'manaḥ'.
स्मृतः (smṛtaḥ) - considered (remembered, considered, called, taught (in smṛti))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, thought of, considered, traditional
Past Passive Participle
Derived from root √smṛ (to remember).
Root: smṛ (class 1)
Note: Functions as a predicate adjective, implying 'is considered'.