Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,89

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-89, verse-29

संस्मृत्यावामिहान्योन्यमुखकान्तिमनिन्दिताम् ।
आत्मानं न विजानीवो रूढभावं परस्परम् ॥ २९ ॥
saṃsmṛtyāvāmihānyonyamukhakāntimaninditām ,
ātmānaṃ na vijānīvo rūḍhabhāvaṃ parasparam 29
29. saṃsmṛtya āvām iha anyonyamukhakāntim aninditām
ātmānam na vijānīvaḥ rūḍhabhāvam parasparam
29. iha anyonyamukhakāntim aninditām saṃsmṛtya,
āvām rūḍhabhāvam parasparam (kāraṇena) ātmānam na vijānīvaḥ.
29. Having remembered here the unblemished beauty of each other's faces, we two no longer recognize our own selves (ātman), as a profound mutual affection (bhāva) has taken deep root within us.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संस्मृत्य (saṁsmṛtya) - having remembered, having recollected
  • आवाम् (āvām) - we two, us two
  • इह (iha) - In this situation, at this place. (here, in this world, in this case)
  • अन्योन्यमुखकान्तिम् (anyonyamukhakāntim) - the beauty of each other's faces
  • अनिन्दिताम् (aninditām) - Referring to the beauty being pure and perfect. (unblemished, blameless, faultless)
  • आत्मानम् (ātmānam) - Refers to one's own identity or individual existence. (self, soul, spirit, individual essence)
  • (na) - not, no
  • विजानीवः (vijānīvaḥ) - Used with `na` to mean 'we do not recognize'. (we two know, we two recognize)
  • रूढभावम् (rūḍhabhāvam) - Refers to the profound mutual affection that has developed. Adverbial accusative, describing the state. (deeply rooted feeling/state/affection)
  • परस्परम् (parasparam) - Qualifies the 'deeply rooted feeling' as being mutual between the two individuals. (mutually, reciprocally, each other)

Words meanings and morphology

संस्मृत्य (saṁsmṛtya) - having remembered, having recollected
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from √smṛ (to remember) with upasarga 'sam-', and suffix '-ya' (because of upasarga).
Prefix: sam
Root: smṛ (class 1)
आवाम् (āvām) - we two, us two
(pronoun)
Nominative, dual of asmad
asmad - I, we
Note: Can be nominative or accusative dual. Here, it functions as the subject of `vijānīvaḥ`.
इह (iha) - In this situation, at this place. (here, in this world, in this case)
(indeclinable)
अन्योन्यमुखकान्तिम् (anyonyamukhakāntim) - the beauty of each other's faces
(noun)
Accusative, feminine, singular of anyonyamukhakānti
anyonyamukhakānti - the lustre/beauty of each other's faces
Tatpuruṣa compound: 'anyonya' (each other's) + 'mukha' (face) + 'kānti' (lustre, beauty).
Compound type : tatpuruṣa (anyonya+mukha+kānti)
  • anyonya – each other, mutual, reciprocal
    pronoun
  • mukha – face, mouth, front, entrance
    noun (neuter)
  • kānti – lustre, beauty, loveliness, charm
    noun (feminine)
    Derived from √kam (to desire, to shine).
    Root: kam (class 1)
Note: Object of `saṃsmṛtya`.
अनिन्दिताम् (aninditām) - Referring to the beauty being pure and perfect. (unblemished, blameless, faultless)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of anindita
anindita - unblamed, faultless, irreproachable, unblemished
Past Passive Participle (negative compound)
Nañ-tatpuruṣa compound: 'a' (not) + 'nindita' (blamed, criticised). 'nindita' is PPP of √nind.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nindita)
  • a – not, un-
    prefix
    Negative prefix.
  • nindita – blamed, censured, reproached
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from √nind (to blame, censure) + -kta (P.P.P. suffix).
    Root: nind (class 1)
Note: Modifies `anyonyamukhakāntim`.
आत्मानम् (ātmānam) - Refers to one's own identity or individual existence. (self, soul, spirit, individual essence)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, individual soul, essential nature, consciousness, life
Root: an (class 2)
Note: Object of `vijānīvaḥ`.
(na) - not, no
(indeclinable)
Particle of negation.
विजानीवः (vijānīvaḥ) - Used with `na` to mean 'we do not recognize'. (we two know, we two recognize)
(verb)
1st person , dual, active, present (laṭ) of vijñā
Present Active
1st person dual, present tense, Parasmaipada.
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
रूढभावम् (rūḍhabhāvam) - Refers to the profound mutual affection that has developed. Adverbial accusative, describing the state. (deeply rooted feeling/state/affection)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rūḍhabhāva
rūḍhabhāva - having a deeply rooted state/feeling/affection, a deeply established condition
Bahuvrīhi compound: 'rūḍha' (grown, rooted) + 'bhāva' (state, feeling, love).
Compound type : bahuvrīhi (rūḍha+bhāva)
  • rūḍha – grown, risen, mounted, rooted, established
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from √ruh (to grow, ascend) + -kta (P.P.P. suffix).
    Root: ruh (class 1)
  • bhāva – state of being, feeling, emotion, love, nature, existence
    noun (masculine)
    Derived from √bhū (to be, to exist).
    Root: bhū (class 1)
परस्परम् (parasparam) - Qualifies the 'deeply rooted feeling' as being mutual between the two individuals. (mutually, reciprocally, each other)
(indeclinable)
Compound of 'para' (other) and 'apara' (other, subsequent).
Compound type : avyayībhāva (para+apara)
  • para – other, supreme, distant, subsequent
    adjective
  • apara – other, another, subsequent, inferior
    adjective