Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,89

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-89, verse-27

तावुभावपि संत्यक्तौ हेमन्ते सलिलाशये ।
तुष्टौ जहसतुस्तत्र न खेदं समुपागतौ ॥ २७ ॥
tāvubhāvapi saṃtyaktau hemante salilāśaye ,
tuṣṭau jahasatustatra na khedaṃ samupāgatau 27
27. tau ubhau api saṃtyaktau hemante salila-āśaye
tuṣṭau jahasatuḥ tatra na khedam samupāgatau
27. tau ubhau api hemante salila-āśaye saṃtyaktau
tuṣṭau tatra jahasatuḥ na khedam samupāgatau
27. Even though both of them were abandoned in a body of water during winter, they were content and laughed there, not experiencing any sorrow.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तौ (tau) - those two (those two, they (dual))
  • उभौ (ubhau) - both (of them) (both)
  • अपि (api) - even (though) (even, also)
  • संत्यक्तौ (saṁtyaktau) - abandoned (abandoned, forsaken)
  • हेमन्ते (hemante) - during winter (in winter)
  • सलिल-आशये (salila-āśaye) - in a body of water (in a reservoir of water, in a pond)
  • तुष्टौ (tuṣṭau) - content (content, satisfied)
  • जहसतुः (jahasatuḥ) - they laughed (they (two) laughed)
  • तत्र (tatra) - there (there, in that place)
  • (na) - not (not, no)
  • खेदम् (khedam) - sorrow (sorrow, distress, weariness)
  • समुपागतौ (samupāgatau) - experiencing (reached, approached, obtained)

Words meanings and morphology

तौ (tau) - those two (those two, they (dual))
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those (dual)
Masculine dual nominative of 'tad'.
उभौ (ubhau) - both (of them) (both)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Declines only in dual.
अपि (api) - even (though) (even, also)
(indeclinable)
संत्यक्तौ (saṁtyaktau) - abandoned (abandoned, forsaken)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of saṃtyakta
saṁtyakta - abandoned, forsaken, rejected, given up
Past Passive Participle
From √tyaj (to abandon) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: tyaj (class 1)
हेमन्ते (hemante) - during winter (in winter)
(noun)
Locative, masculine, singular of hemanta
hemanta - winter, winter season
सलिल-आशये (salila-āśaye) - in a body of water (in a reservoir of water, in a pond)
(noun)
Locative, masculine, singular of salila-āśaya
salila-āśaya - reservoir of water, tank, pond, lake
Tatpuruṣa compound: salila (water) + āśaya (receptacle, abode).
Compound type : tatpuruṣa (salila+āśaya)
  • salila – water
    noun (neuter)
  • āśaya – receptacle, reservoir, abode, intention
    noun (masculine)
    From √śī (to lie) with prefix ā-.
    Prefix: ā
    Root: śī (class 2)
तुष्टौ (tuṣṭau) - content (content, satisfied)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of tuṣṭa
tuṣṭa - satisfied, content, pleased, happy
Past Passive Participle
From √tuṣ (to be pleased, satisfied).
Root: tuṣ (class 4)
जहसतुः (jahasatuḥ) - they laughed (they (two) laughed)
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (lit) of has
Perfect active indicative
Root has, 1st conjugation, 3rd person dual, perfect tense.
Root: has (class 1)
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
Formed from 'tad' + 'tra' suffix.
Note: Refers to the 'salilāśaye'.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
खेदम् (khedam) - sorrow (sorrow, distress, weariness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kheda
kheda - sorrow, distress, pain, fatigue, weariness, dejection
From √khid (to be distressed).
Root: khid (class 7)
समुपागतौ (samupāgatau) - experiencing (reached, approached, obtained)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of samupāgata
samupāgata - arrived at, approached, obtained, experienced
Past Passive Participle
From √gam (to go) with prefixes sam-, upa-, and ā-.
Prefixes: sam+upa+ā
Root: gam (class 1)
Note: Acts as a predicate adjective completing the sentence with 'tau ubhau'.