योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-89, verse-20
हाराङ्गदमनोज्ञेन तरुणी तेन सा तदा ।
रतेनावर्जिता वल्ली रसेन मधुना यथा ॥ २० ॥
रतेनावर्जिता वल्ली रसेन मधुना यथा ॥ २० ॥
hārāṅgadamanojñena taruṇī tena sā tadā ,
ratenāvarjitā vallī rasena madhunā yathā 20
ratenāvarjitā vallī rasena madhunā yathā 20
20.
hārāṅgadamanonñena taruṇī tena sā tadā
ratena āvarjitā vallī rasena madhunā yathā
ratena āvarjitā vallī rasena madhunā yathā
20.
tada tena hārāṅgadamanonñena sā taruṇī ratena āvarjitā,
yathā vallī madhunā rasena (āvarjitā)
yathā vallī madhunā rasena (āvarjitā)
20.
Then, that young woman, captivated by him who was charming with necklaces and armlets, was drawn by passion (ratena), just as a creeper is attracted by the vital essence (rasena) of spring (madhunā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हाराङ्गदमनोन्ञेन (hārāṅgadamanonñena) - by one who is charming with necklaces and armlets
- तरुणी (taruṇī) - young woman, maiden
- तेन (tena) - by him, by that
- सा (sā) - she, that (feminine)
- तदा (tadā) - then, at that time
- रतेन (ratena) - by love, by passion, by sexual enjoyment
- आवर्जिता (āvarjitā) - captivated, drawn, attracted, turned towards
- वल्ली (vallī) - creeper, vine
- रसेन (rasena) - by sap, by essence, by taste, by passion
- मधुना (madhunā) - by spring, by honey, by sweetness
- यथा (yathā) - just as, as, in which manner
Words meanings and morphology
हाराङ्गदमनोन्ञेन (hārāṅgadamanonñena) - by one who is charming with necklaces and armlets
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of hārāṅgadamanonña
hārāṅgadamanonña - charming with necklaces and armlets, adorned with necklaces and armlets
Compound type : bahuvrīhi (hāra+aṅgada+manojña)
- hāra – necklace, string of pearls
noun (masculine)
Root: hṛ (class 1) - aṅgada – armlet, bracelet for the upper arm
noun (neuter) - manojña – pleasing, agreeable, charming, lovely
adjective (masculine)
Derived from 'manas' (mind) + 'jña' (knowing/perceiving) meaning 'known to the mind' or 'agreeable to the mind'.
Root: jñā (class 9)
तरुणी (taruṇī) - young woman, maiden
(noun)
Nominative, feminine, singular of taruṇī
taruṇī - young woman, maiden
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
रतेन (ratena) - by love, by passion, by sexual enjoyment
(noun)
Instrumental, feminine, singular of rati
rati - love, affection, pleasure, sexual enjoyment, attachment
Derived from root 'ram' (to delight).
Root: ram (class 1)
आवर्जिता (āvarjitā) - captivated, drawn, attracted, turned towards
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āvarjita
āvarjita - attracted, captivated, bent, poured out
Past Passive Participle
Derived from root 'vṛj' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: vṛj (class 1)
वल्ली (vallī) - creeper, vine
(noun)
Nominative, feminine, singular of vallī
vallī - creeper, vine, any climbing plant
रसेन (rasena) - by sap, by essence, by taste, by passion
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rasa
rasa - juice, sap, essence, taste, fluid, sentiment, passion
Root: ras (class 1)
मधुना (madhunā) - by spring, by honey, by sweetness
(noun)
Instrumental, neuter, singular of madhu
madhu - honey, sweetness, wine, spring season, nectar
यथा (yathā) - just as, as, in which manner
(indeclinable)