योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-56, verse-6
ते तं ददृशतुर्बाले दिव्यदृष्टी नभोगतम् ।
जीवं प्राणमयी संविद्गन्धलेशमिवानिले ॥ ६ ॥
जीवं प्राणमयी संविद्गन्धलेशमिवानिले ॥ ६ ॥
te taṃ dadṛśaturbāle divyadṛṣṭī nabhogatam ,
jīvaṃ prāṇamayī saṃvidgandhaleśamivānile 6
jīvaṃ prāṇamayī saṃvidgandhaleśamivānile 6
6.
te tam dadṛśatuḥ bāle divyadṛṣṭī nabhogatam
jīvam prāṇamayī saṃvid gandhaleśam iva anile
jīvam prāṇamayī saṃvid gandhaleśam iva anile
6.
bāle te divyadṛṣṭī tam nabhogatam jīvam prāṇamayī saṃvid dadṛśatuḥ anile gandhaleśam iva.
6.
O child, those two (sages), endowed with divine vision, saw that individual soul that had ascended into the sky – a consciousness composed of life-force – like a mere trace of fragrance in the wind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - those two (sages) (they two, those two)
- तम् (tam) - that (individual soul) (him, that, it)
- ददृशतुः (dadṛśatuḥ) - they two saw
- बाले (bāle) - O child (an address) (O girl, O child)
- दिव्यदृष्टी (divyadṛṣṭī) - endowed with divine vision (having divine sight, possessing celestial vision)
- नभोगतम् (nabhogatam) - that had ascended into the sky (gone to the sky, moving in the sky, sky-bound)
- जीवम् (jīvam) - individual soul (individual soul, life, living being)
- प्राणमयी (prāṇamayī) - composed of life-force (consisting of prāṇa, full of life-force, vital)
- संविद् (saṁvid) - consciousness (consciousness, knowledge, understanding, intelligence)
- गन्धलेशम् (gandhaleśam) - a mere trace of fragrance (a trace of fragrance, a faint scent)
- इव (iva) - like (like, as if, similar to)
- अनिले (anile) - in the wind (in the wind, in the air)
Words meanings and morphology
ते (te) - those two (sages) (they two, those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the two individuals who are seeing.
तम् (tam) - that (individual soul) (him, that, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Refers to 'jīvam'.
ददृशतुः (dadṛśatuḥ) - they two saw
(verb)
3rd person , dual, active, Perfect (Lit) of dṛś
Perfect Active
Reduplicated perfect form of root 'dṛś'.
Root: dṛś (class 1)
बाले (bāle) - O child (an address) (O girl, O child)
(noun)
Vocative, feminine, singular of bālā
bālā - young girl, child, maiden
दिव्यदृष्टी (divyadṛṣṭī) - endowed with divine vision (having divine sight, possessing celestial vision)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of divyadṛṣṭi
divyadṛṣṭi - divine sight, celestial vision
Compound of 'divya' (divine) and 'dṛṣṭi' (sight).
Compound type : Bahuvrīhi (divya+dṛṣṭi)
- divya – divine, celestial, heavenly
adjective (masculine) - dṛṣṭi – sight, vision, eye, view
noun (feminine)
From root 'dṛś' (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Refers to the two seers.
नभोगतम् (nabhogatam) - that had ascended into the sky (gone to the sky, moving in the sky, sky-bound)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nabhogata
nabhogata - gone to the sky, moving in the sky, sky-bound
Past Passive Participle
Compound of 'nabhas' (sky) and 'gata' (gone). 'gata' is PPC of 'gam'.
Compound type : Tatpuruṣa (nabhas+gata)
- nabhas – sky, atmosphere, heaven
noun (neuter) - gata – gone, departed, reached
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPC of root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Describes 'jīvam'.
जीवम् (jīvam) - individual soul (individual soul, life, living being)
(noun)
Accusative, masculine, singular of jīva
jīva - living, alive; individual soul, life-principle, living being
From root 'jīv' (to live).
Root: jīv (class 1)
प्राणमयी (prāṇamayī) - composed of life-force (consisting of prāṇa, full of life-force, vital)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prāṇamaya
prāṇamaya - consisting of prāṇa, vital, animated by life
From 'prāṇa' + 'mayaṭ' suffix meaning 'consisting of'. Feminine form.
संविद् (saṁvid) - consciousness (consciousness, knowledge, understanding, intelligence)
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃvid
saṁvid - consciousness, knowledge, understanding, intelligence, awareness
From 'sam' (together) + root 'vid' (to know, perceive).
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
Note: Can be viewed as in apposition to 'jīvam', describing its nature.
गन्धलेशम् (gandhaleśam) - a mere trace of fragrance (a trace of fragrance, a faint scent)
(noun)
Accusative, masculine, singular of gandhaleśa
gandhaleśa - a trace of fragrance, a faint scent
Compound of 'gandha' (smell, fragrance) and 'leśa' (small part, trace).
Compound type : Tatpuruṣa (gandha+leśa)
- gandha – smell, fragrance, scent
noun (masculine) - leśa – small part, trace, bit, fragment
noun (masculine)
इव (iva) - like (like, as if, similar to)
(indeclinable)
अनिले (anile) - in the wind (in the wind, in the air)
(noun)
Locative, masculine, singular of anila
anila - wind, air, breeze
Root: an (class 2)