योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-56, verse-5
बहुनात्र किमुक्तेन तनुदेशेन तं जहौ ।
प्राणः पिपतिषुं वृक्षं स्वं पक्षीवान्तरिक्षगः ॥ ५ ॥
प्राणः पिपतिषुं वृक्षं स्वं पक्षीवान्तरिक्षगः ॥ ५ ॥
bahunātra kimuktena tanudeśena taṃ jahau ,
prāṇaḥ pipatiṣuṃ vṛkṣaṃ svaṃ pakṣīvāntarikṣagaḥ 5
prāṇaḥ pipatiṣuṃ vṛkṣaṃ svaṃ pakṣīvāntarikṣagaḥ 5
5.
bahunā atra kim uktena tanudeśena tam jahau prāṇaḥ
pipatiṣum vṛkṣam svam pakṣī iva antarikṣagaḥ
pipatiṣum vṛkṣam svam pakṣī iva antarikṣagaḥ
5.
atra bahunā uktena kim? prāṇaḥ tanudeśena tam jahau iva antarikṣagaḥ pakṣī svam pipatiṣum vṛkṣam.
5.
What more needs to be said here? The life-force abandoned that body from its physical location, just as a bird, a sky-dweller, would abandon its own tree that is about to fall.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बहुना (bahunā) - by much (speaking) (by much, with much, by many)
- अत्र (atra) - here (here, in this matter, in this context)
- किम् (kim) - what (is the use) (what, why, how, is it?)
- उक्तेन (uktena) - by speaking (much) (by what is said, by speaking, by means of words)
- तनुदेशेन (tanudeśena) - from its physical location (the body) (from the region of the body, from the body part)
- तम् (tam) - that (body) (him, that, it)
- जहौ (jahau) - abandoned, left (abandoned, left, renounced)
- प्राणः (prāṇaḥ) - the life-force (life-breath, vital air, life-force)
- पिपतिषुम् (pipatiṣum) - about to fall (desirous of falling, about to fall, intending to fall)
- वृक्षम् (vṛkṣam) - tree
- स्वम् (svam) - its own (one's own, my own, his own)
- पक्षी (pakṣī) - a bird (bird, winged creature)
- इव (iva) - just as (like, as if, similar to)
- अन्तरिक्षगः (antarikṣagaḥ) - a sky-dweller (sky-goer, moving in the air/sky)
Words meanings and morphology
बहुना (bahunā) - by much (speaking) (by much, with much, by many)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of bahu
bahu - much, many, abundant
Note: Refers to 'much talking' or 'many words'.
अत्र (atra) - here (here, in this matter, in this context)
(indeclinable)
किम् (kim) - what (is the use) (what, why, how, is it?)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why, how, whether
उक्तेन (uktena) - by speaking (much) (by what is said, by speaking, by means of words)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken, declared
Past Passive Participle
PPC of root 'vac' (to speak), irregular formation.
Root: vac (class 2)
Note: Used here like a verbal noun, 'by means of what has been said'.
तनुदेशेन (tanudeśena) - from its physical location (the body) (from the region of the body, from the body part)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of tanudeśa
tanudeśa - region of the body, body part, physical location
Compound of 'tanu' (body) and 'deśa' (place, region).
Compound type : Tatpuruṣa (tanu+deśa)
- tanu – body, limb; slender, delicate
noun (feminine) - deśa – place, region, country, locality
noun (masculine)
Note: Used with verbs of movement away from, implying a separation.
तम् (tam) - that (body) (him, that, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Masculine for the implicit 'body' or 'person' from the previous verse.
जहौ (jahau) - abandoned, left (abandoned, left, renounced)
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of hā
Perfect Active
Reduplicated perfect form of root 'hā'.
Root: hā (class 3)
प्राणः (prāṇaḥ) - the life-force (life-breath, vital air, life-force)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prāṇa
prāṇa - life-breath, vital air, life-force, breath
From 'pra' (forth) + 'an' (to breathe).
Prefix: pra
Root: an (class 2)
पिपतिषुम् (pipatiṣum) - about to fall (desirous of falling, about to fall, intending to fall)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pipatiṣu
pipatiṣu - desirous of falling, about to fall, intending to fall
Desiderative Active Participle
From desiderative stem of root 'pat' (to fall).
Root: pat (class 1)
Note: Describes the tree.
वृक्षम् (vṛkṣam) - tree
(noun)
Accusative, masculine, singular of vṛkṣa
vṛkṣa - tree
स्वम् (svam) - its own (one's own, my own, his own)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sva
sva - one's own, self, own people/property
पक्षी (pakṣī) - a bird (bird, winged creature)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pakṣin
pakṣin - bird, winged creature
From 'pakṣa' (wing) + 'in' suffix.
इव (iva) - just as (like, as if, similar to)
(indeclinable)
अन्तरिक्षगः (antarikṣagaḥ) - a sky-dweller (sky-goer, moving in the air/sky)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of antarikṣaga
antarikṣaga - sky-goer, moving in the air/sky
Compound of 'antarikṣa' (atmosphere, sky) and 'ga' (going, moving). 'ga' is from root 'gam'.
Compound type : Tatpuruṣa (antarikṣa+ga)
- antarikṣa – sky, atmosphere, space
noun (neuter) - ga – going, moving; who or what goes
adjective (masculine)
From root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)